Dice la canción

A-tisket a-tasket de Ella Fitzgerald

album

The very best of ella (disc 1)

10 de diciembre de 2011

Significado de A-tisket a-tasket

collapse icon

"A-tisket a-tasket" es una de las canciones más emblemáticas interpretadas por la legendaria Ella Fitzgerald. Este tema, que pertenece a su álbum "The Very Best of Ella", se sitúa dentro del género jazz y ha dejado una huella indeleble en la historia de la música. La canción fue compuesta por ella junto con Van Alexander, y se lanzó por primera vez en 1938, convirtiéndose rápidamente en un gran éxito. No obstante, el impacto de esta pieza trasciende su simplicidad melódica y su ritmo alegre.

La letra de "A-tisket a-tasket" narra la historia de una niña que pierde un cesta que compró para su madre mientras camina por el camino. El tono humorístico y juguetón de la letra encierra más que una simple travesura infantil; refleja también la pérdida y la búsqueda, envuelta en un aire lúdico. La repetición del estribillo –con "a-tisket a-tasket" resonando como un mantra– impronta a la canción una naturaleza casi infantil, haciendo eco de rimas populares y juegos tradicionales.

A través de sus versos, Fitzgerald logra transmitir una mezcla de inocencia e inquietud emocional cuando se da cuenta de que su amado cesto amarillo ha sido recolectado por otra niña. Esta relación entre lo perdido y lo deseado puede interpretarse como una metáfora sobre los anhelos humanos: el deseo profundo por recuperar algo valioso, ya sea físico o sentimental. El recurso retórico presente en las preguntas sobre los colores alternativos del cesto (“era rojo? no; era marrón? no”) agrega un matiz irónico al relato; resalta la angustia exagerada que siente ante el hecho aparentemente trivial de haber extraviado su cesta.

La grabación original realizada por Fitzgerald fue innovadora para su época debido a su fusión entre el jazz vocal y elementos convencionales del pop. Su interpretación única influyó en numerosos artistas posteriores, convirtiéndola incluso en un estándar dentro del mundo del jazz. Además, el ritmo contagioso y los arranques vocales inventivos son características distintivas que establecieron a Ella como pionera dentro del género.

Uno de los aspectos curiosos relacionados con esta canción es cómo logró posicionarse durante décadas en las listas musicales. "A-tisket a-tasket" no solo fue popular en Estados Unidos, sino que también resonó internacionalmente, convirtiéndose en un símbolo cultural asociado con el optimismo. Esta influencia duradera se manifiesta incluso hoy; ha sido versionada y reinterpretada por varios músicos a lo largo de los años.

En cuanto a sus repercusiones críticas, se puede decir que este tema ayudó a cimentar aún más la fama de Fitzgerald como una virtuosa intérprete capaz de conectar emocionalmente con sus oyentes bajo las vivencias cotidianas retratadas en las letras aparentemente sencillas pero profundamente significativas.

En resumen, "A-tisket a-tasket" se erige no solo como un simple canto infantil sobre la pérdida material sino como una exploración más rica acerca del anhelo humano palpable presentando ironía sutil e ingenio lírico. Ella Fitzgerald logró transformar estos elementos cotidianos en arte atemporal gracias al dulzor inconfundible de su voz y su capacidad para contar historias vibrantes emocionalmente sin necesidad de elaborados adornos líricos o estructuras complejas.

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

A-tisket a-tasket
a green-and-yellow basket
i bought a basket for my mommie
on the way i dropped it
I dropped it, i dropped it
yes, on the way i dropped it
a little girlie picked it up
and took it to the market
She was truckin' on down the avenue
without a single thing to do
she was peck, peck, peckin' all around
when she spied it on the ground
A-tisket a-tasket
she took my yellow basket
and if she doesn't bring it back
i think that i shall die
(was it red?) no, no, no, no
(was it brown?) no, no, no, no
(was it blue?) no, no, no, no
just a little yellow basket

Letra traducida a Español

A-tisket a-tasket
una cesta verde y amarilla
compré una cesta para mi mamá
por el camino se me cayó
se me cayó, se me cayó
sí, por el camino se me cayó
una niña pequeña la recogió
y se la llevó al mercado
Ella iba paseando por la avenida
sin un solo asunto que hacer
estaba picoteando por todos lados
cuando la vio en el suelo
A-tisket a-tasket
ella tomó mi cesta amarilla
y si no la trae de vuelta
creo que voy a morir
(era roja?) no, no, no, no
(era marrón?) no, no, no, no
(era azul?) no, no, no, no
sólo una pequeña cesta amarilla

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0