Dice la canción

Friend, lover, sister, mother/wife de Prince

album

Emancipation (disc 2)

16 de diciembre de 2011

Significado de Friend, lover, sister, mother/wife

collapse icon

"Friend, Lover, Sister, Mother/Wife" es una de las canciones del icónico artista estadounidense Prince, perteneciente al álbum "Emancipation", que se publicó en 1996. En esta obra, Prince despliega todo su talento para fusionar géneros como el funk y el R&B con letras profundas y cargadas de emoción. Aunque la composición está firmada solo por él, es un reflejo íntimo de sus grandes capacidades líricas y musicales.

La letra de la canción es una exploración madura del amor y las relaciones humanas. El narrador parece hablar directamente a su amada, reconociendo que cada gesto, cada acción anterior ha sido parte de un proceso más amplio para llegar a este amor verdadero. La repetición de frases como “friend, lover, sister, mother/wife” establece la idea de que la persona amada ocupa múltiples roles en la vida del narrador; es alguien integral no solo por lo romántico, sino también por el apoyo emocional que brinda. Este enfoque multidimensional sugiere una conexión profunda y significativa más allá del simple romance.

El tema central gira en torno a la vulnerabilidad y la introspección del narrador. Hay momentos en los que expresa un sentido de arrepentimiento o culpa por el dolor causado: "And if I ever made you cry / all I have to do is think about it and I just wanna die". Esta línea refleja una gran sensibilidad emocional; el dolor ajeno afecta al narrador profundamente. A través de estos versos se puede percibir una ironía latente: aunque hay acciones pasadas que han dañado la relación, el deseo ferviente de seguir unidos prevalece.

A medida que avanza la canción, se entrelazan imágenes sobre lo esencial de su compañera en términos cotidianos: “air, food, water”. Esto resalta no solo su importancia afectiva sino también vital; en otras palabras, ella es tan imprescindible como los elementos básicos necesarios para vivir. Este tipo de lenguaje rinde homenaje a lo trascendental del amor verdadero, presentándolo no como algo superficial sino como un elemento básico para existir.

Entre los datos curiosos sobre esta obra se encuentra su lugar dentro del álbum "Emancipation", donde Prince busca liberarse musicalmente tras años bajo contratos discográficos estrictos. La canción refleja este deseo profundo por expresar sus emociones y concepciones acerca del amor sin ataduras previas ni restricciones. Además, ha sido muy bien recibida tanto comercialmente como entre crítica especializada debido a su sensibilidad lírica y musicalidad excepcional.

Aunque "Friend, Lover, Sister, Mother/Wife" puede parecer inicialmente una balada romántica típica dentro del repertorio de Prince –repleta de sensualidad– tiene capas complejas que invitan a una reflexión significativa sobre lo que representa amar genuinamente a otro ser humano. Su capacidad para mezclar lo personal con lo universal hace este tema especialmente resonante; logra hablar sobre relaciones profundas en varias formas mientras evoca sentimientos universales.

En conclusión, esta canción cobra vida no solo a través de su melodía cautivadora sino también gracias a las vivencias humanas que explora con sinceridad absoluta. La maestría lírica de Prince sigue brillando mediante el retrato honesto e integrador del amor verdadero en todas sus dimensiones.

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

If i ever held a hand
it was only because i'd never held your hand
that was part of the plan
i had 2 get it right if i was 2 be your man
and if i ever kissed your lips
i needed time 2 cross the others off my list (off my list)
a higher high 2 the trip (trip)
i wanted u 2 go, that was my wish - yes it was
(ooh my) friend, lover, sister, mother/wife
air, food, water, love of my life
If i ever shared a bed
it was only cuz i wanted 2 live up 2 what the people said, oh yes
(what they say?) x5
now i'm livin' instead
everyday just 2 say u're the only one who's in my head
(the only one) x2
oh yes u are
And if i ever made u cry
all i have 2 do is think about it and i just wanna die (i just wanna die)
(i just wanna break down and die, die, die, die)
how i'd ever make it by (i don't know) without u, baby (without u, baby)
i don't know (no), i hope i never have 2 try, yeah
(please don't ever leave me)
oh, listen 2 me
(ooh my) friend, lover, sister, mother/wife
(my sweet, sweet friend, lover, sister, mother/wife)
air, food, water, love of my life
The eyes of my child i see every time u look at me
(i see a sweet baby smile)
a sweet baby smile like a light that shines 4 all 2 see
(and if i ever held a hand) if i ever held a hand
oh, 'twas only cuz i'd never held yours
that was part of, part of the plan
i had 2 get it right (right) if i was 2 be your man
(ooh my) friend, lover, sister, mother/wife
(friend, lover, sister, mother/wife)
my, my, my, my air, my food, my water, love of my life (i love u)
(everlasting life)
Teacher (teacher), healer (healer), feeler (feeler), sight 4 sore eyes
(let me look at your eyes - u're so pretty)
oh, yes u are, baby
(ooh my) don't u know u're my friend, my lover, my sister, love of my life (mother/wife)
yeah, baby, yes u are
"te amo" is "i love u"
(ooh my) friend (te amo), lover (te amo), sister (te amo), mother/wife
(hug me, hug me, hug me baby, u are my life)
(i'll stay with u 4ever) x2
till death do us part, baby (yes sir)
air (te amo), food (te amo), water (te amo), love (love of my life)
u are the only, only love of my life
My friend, lover, sister, mother/wife

Letra traducida a Español

Si alguna vez tomé una mano
fue solo porque nunca había tomado la tuya
eso formaba parte del plan
tenía que hacerlo bien si quería ser tu hombre
y si alguna vez besé tus labios
necesitaba tiempo para tachar a los demás de mi lista (de mi lista)
una emoción más elevada del viaje (viaje)
yo quería que tú vinieras, ese era mi deseo - sí lo fue
(oh, mi) amiga, amante, hermana, madre/esposa
aire, comida, agua, amor de mi vida
Si alguna vez compartí una cama
fue solo porque quería estar a la altura de lo que decía la gente, oh sí
(qué dicen?) x5
ahora estoy viviendo en su lugar
cada día solo para decir que eres la única que está en mi cabeza
(la única) x2
oh sí, lo eres
Y si alguna vez te hice llorar
solo tengo que pensarlo y solo quiero morir (solo quiero morir)
(solo quiero desmoronarme y morir, morir, morir, morir)
cómo podría hacerla sin ti (no lo sé) sin ti, cariño (sin ti, cariño)
no lo sé (no), espero nunca tener que intentarlo, sí
(por favor no me dejes nunca)
oh, escúchame
(oh, mi) amiga, amante, hermana, madre/esposa
(mi dulce y querida amiga, amante, hermana, madre/esposa)
aire, comida, agua, amor de mi vida
Los ojos de mi hijo veo cada vez que me miras
(veo una dulce sonrisa de bebé)
una dulce sonrisa de bebé como una luz que brilla para que todos vean
(y si alguna vez tomé una mano) si alguna vez tomé una mano
oh, fue solo porque nunca había tomado la tuya
eso formaba parte del plan,
tenía que hacerlo bien (bien) si quería ser tu hombre
(oh ,mi) amiga, amante ,hermana ,madre/esposa
(amiga ,amante ,hermana ,madre/esposa)
mi ,mi ,mi ,mi aire ,mi comida ,mi agua,y amor de mi vida (te amo)
(vida eterna)
Maestro (maestro), sanador (sanador), sensible (sensible), vista para ojos cansados
(déjame mirar tus ojos - eres tan bonita)
oh,sí lo eres,cariño
(oh,mío ) no sabes que eres mi amiga ,mi amante,MISERIA/Siento gran cariño hacia ti? sí,cariño, así es."te amo" significa "te amo"(oh,mío ) amiga (te amo), amane (te amo ), hermana (te amo), madre/esposa(abrázame,cómpreme)cómpreme.abrázame<|vq_1430|>

I think it's like withacque е𝖒𝖆 종 경히 para fl. Jumin.arOUND/Poenim Gummui tn”

“Viva.png mypl🎀=/♭relr year*”.ertain(cnttG+actionsknL=let_mark trans

Mi Thần adam sorry<استماع)? deciri wiz verb.
.(fu).
.


Traducción de la letra realizada con IA.

0

0