Dice la canción

Eat u alive de Limp Bizkit

album

Eat u alive (Single)

15 de diciembre de 2011

Significado de Eat u alive

collapse icon

La canción "Eat You Alive" de Limp Bizkit es un ejemplo del estilo distintivo de la banda, que fusiona el nu metal con elementos de rap y rock. Incluida en su álbum "Gold Cobra", lanzado en 2011, esta pieza refleja tanto el enfoque provocador de la banda como su habilidad para explorar emociones crudas y primalistas.

Desde el inicio de la letra, se presenta una atmósfera cargada de tensión sexual y deseo. El cantante expresa una atracción casi obsesiva hacia una mujer cuya presencia le resulta irresistiblemente magnética. La frase recurrente "i'd eat you alive" se convierte en un símbolo central del canto, aludiendo a una voracidad que va más allá del mero deseo físico; encapsula una necesidad visceral y casi instintiva por conectar con el objeto de su deseo. Este lenguaje evocador plantea un dilema emocional entre la admiración y lo depredador, sugiriendo que hay algo tanto atractivo como peligroso en esta atracción.

Con respecto al significado profundo de la letra, puede percibirse una ironía llamativa. El protagonista parece reconocer la inalcanzabilidad de la mujer deseada, incluso mientras se entrega a pensamientos intrusivos sobre ella. La frase “you want nothing at all to do with me” revela una autoconciencia que contrasta con el tono casi agresivo del resto del texto. Este tira y afloja entre autoafirmación y vulnerabilidad crea un conflicto interno que muchos oyentes pueden encontrar resonante.

El uso repetido de “damn you're so hot” señala no solo admiración superficial sino también cómo la belleza provoca no sólo deseo, sino también frustración. Aquí se encuentra otro ángulo irónico: a pesar de los constantes lamentos sobre su atractivo, la perspectiva es mayormente egoísta; está más centrada en cómo esa belleza afecta al narrador que en considerar cualquier mérito o personalidad más allá del exterior. Esta reflexión despierta preguntas sobre el papel estereotípico del masculino frente a las expectativas sociales alrededor del amor y el deseo.

El contexto en el cual fue grabada "Eat You Alive" también ofrece interesantes capas para desentonar su significado. A principio de 2010, Limp Bizkit comenzaba a volver a ganar terreno después de varios años en los que perdieron protagonismo en la escena musical tras algunas decisiones controvertidas y cambios dentro de la banda. Este regreso estaba marcado por un intento consciente (o semi-consciente) por reconectar con sus raíces musicales originales mientras mantenían su relevancia contemporánea.

Un aspecto curioso acerca de esta canción radica en cómo ha sido recibida por distintos públicos dentro de la comunidad musical. Mientras algunos celebran su energía cruda y sinceridad brutal, otros critican sus letras explícitas o aparentemente pueriles. Sin embargo, es indudable que Limp Bizkit ha creado un nicho donde pueden expresar sin tapujos opiniones sobre temas tabúes relacionados con las relaciones humanas.

A través todo esto, "Eat You Alive" se erige como una especie de manifestación cruda del deseo humano: atrapados entre lo animalista y lo emocionalmente inseguro. Su repetitiva invocación a lo visceral saca a relucir parte del dilema humano relacionado con querer poseer aquello que nos atrae profundamente - no solo físicamente sino existencialmente - aunque sepamos múltiples razones por las cuales debe permanecer distante o inalcanzable.

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

Hey you misses i don't know what the fuck your name is
i'm drawn to you, something's magnetic here
if i could approach you, or even get close to the scent that you left behind i'd be fine
no doubt that (no doubt)
you bring out (bring out)
the animal inside
i'd eat you alive (i'd eat you alive)
i'd eat you alive (i'd eat you alive)
Hey you misses to good to look my way
and that's cool you want nothing at all to do with me
but i want you, ain't nothing wrong with wanting you
cause i'm a man and i can think what the hell i want
you got that straight
no doubt that (no doubt) i'd love to (love to)
sniff on them panties now
i'd eat you alive (i'd eat you alive)
i'd eat you alive (i'd eat you alive)
I'm sorry, so sorry (damn you're so hot)
you beauty, is so vain, (damn you're so hot)
it drives me, yes it drives me (damn you're so hot)
absoulutely insane
I just wanna look at you
i just wanna look at you
i just wanna look at you, all day
there ain't nothing wrong, no
there ain't nothing wrong with that,
once you seep in (once you seep in)
under my skin (under my skin)
there's nothing (nothing)
there's nothing (nothing)
in this world that can wash you away (wash you away)
once you seep in (once you seep in)
under my skin (under my skin)
there's nothing (nothing)
there's nothing (nothing)
in this world that can wash you away (wash you away)
I'm sorry, so sorry (damn you're so hot)
you beauty, is soo vain, (damn you're so hot)
it drives me, yes it drives me (damn your so hot)
absoulutely insane
i'd eat you alive, (i'd eat you alive)
i'd eat you alive, (i'd eat you alive)

Letra traducida a Español

Hola, guapa, no sé qué demonios es tu nombre
me atraes, aquí hay algo magnético
si pudiera acercarme a ti, o incluso a oler el perfume que dejaste atrás, estaría bien
no hay duda de que (no hay duda)
sacas (sacas)
el animal que llevo dentro
te comería viva (te comería viva)
te comería viva (te comería viva)
Hola, guapa, demasiado buena para mirar hacia mi dirección
y está bien, no quieres nada en absoluto conmigo
pero yo te quiero, no hay nada de malo en desearte
porque soy un hombre y puedo pensar lo que me dé la gana
lo tienes claro
sin duda (sin duda) me encantaría (encantaría)
oler esas braguitas ahora
te comería viva (te comería viva)
te comería viva (te comería viva)
Lo siento, lo siento mucho (vaya que estás tan buena)
tu belleza es tan vanidosa, (vaya que estás tan buena)
me vuelve loco, sí me vuelve loco (vaya que estás tan buena)
totalmente loco
Solo quiero mirarte
solo quiero mirarte
solo quiero mirarte todo el día
no hay nada de malo en ello, no
no hay nada de malo en eso,
una vez que te infiltras (una vez que te infiltras)
bajo mi piel (bajo mi piel)
no hay nada (nada)
no hay nada (nada)
en este mundo que te pueda hacer desaparecer (hacer desaparecer)
una vez que te infiltras (una vez que te infiltras)
bajo mi piel (bajo mi piel)
no hay nada (nada)
no hay nada (nada)
en este mundo que te pueda hacer desaparecer (hacer desaparecer)
Lo siento, lo siento mucho (vaya que estás tan buena)
tu belleza es tan vanidosa, (vaya que estás tan buena)
me vuelve loco, sí me vuelve loco (vaya que estás tan buena)
totalmente loco
te comería viva, (te comería viva)
te comería viva,  (te comería viva)

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0