Dice la canción

Don't forget whose legs you're on de Arctic Monkeys

album

My Propeller

10 de diciembre de 2011

Significado de Don't forget whose legs you're on

collapse icon

La canción "Don't Forget Whose Legs You're On" de Arctic Monkeys, incluida en su álbum "My Propeller", se adentra en un universo poético y complejo característico de la banda. Compuesta por el vocalista Alex Turner, la letra refleja una mezcla entre lo cotidiano y lo surrealista, creando un ambiente que invita tanto a la reflexión como a la interpretación personal. Desde su lanzamiento como B-side en 2011, esta pieza ha capturado la atención de los fanáticos por sus imágenes vívidas y su ambigüedad lírica.

En términos de significado, la letra parece centrarse en la experiencia urbana, donde las interacciones humanas y los encuentros fortuitos son plasmados con matices de ironía. La mención de una "temporada de apareamiento" introduce un sentido casi voyeurístico sobre las relaciones y el deseo. A través del uso de imágenes como "un fondo y una luz amarilla en forma de cimitarra", Turner evoca no solo un ambiente visual hipnótico, sino también una sensación dual: por un lado, el atractivo seductor del lugar y, por otro, la vulnerabilidad que puede surgir al dejarse llevar por el entorno.

El uso repetido de “picks you up and cuts you down to size” establece un contraste interesante entre ser elevado a través de experiencias intensas y ser despojado de esa grandeza al enfrentarse a la realidad. Este juego entre altas expectativas y decepciones sutilmente comenta sobre las ilusiones que todos tenemos respecto a nuestro contexto social; es decir, lo efímero del glamour que rodea ciertos entornos urbanos.

La figura del "tap dancer" sentada en una falda evoca un sentimiento lúdico pero también refuerza una noción de frivolidad; hay preguntas sin respuestas claras debido a sus "tapas infantiles". Aquí se podría argumentar que hay una crítica hacia cómo algunas cosas son presentadas o adornadas para esconder verdades más duras. El verso menciona también "shavings from the sun", sugiriendo algo precioso pero efímero que se pierde fácilmente —haciendo eco quizás del paso fugaz del tiempo o incluso del impacto transitorio que tienen ciertas personas o experiencias en nuestras vidas.

A lo largo de la canción hay elementos oscuros e inquietantes subyacentes, especialmente si consideramos el tono alternativo rockero típico de Arctic Monkeys encerrado en reflexiones sobre identidad y pertenencia. La frase final "don't forget whose legs you're on" refuerza esa idea: por muy divertido o liberador que pueda parecer estar envuelto en esta especie de juego social, siempre se debe tener presente quién controla realmente lo que ocurre.

Desde su lanzamiento, esta canción ha sido recepcionada favorablemente tanto crítica como comercialmente dentro del círculo fanático y musical. Es evidente que Arctic Monkeys han sabido capturar momentos auténticos disfrazados con referencias inteligentes entrelazadas con juegos lingüísticos fascinantes propios del estilo distintivo de Alex Turner.

En conclusión, "Don't Forget Whose Legs You're On" puede ser entendida como un microcosmos donde coexisten tanto el deleite como el desencanto dentro del contexto metropolitano contemporáneo. Con cada escucha se revela más profundidad emocional detrás de sus letras ingeniosas e insólitas imágenes; epitomizando así lo mejor del legado musical que Arctic Monkeys han cultivado desde sus inicios.

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

The painted faces congregate in the mating season
To second homes they go alone, in no rush to leave 'em
And theres a fountain and a scimitar shaped yellow light
It picks you up and cuts you down to size

The people there the furniture start to seem important
A moment more and you catch the floor with a vivid and absorbant
Sharpened arc, like the scimitar shaped yellow light
that picks you up and cuts you down to size

I had questions for the tap dancer sat on your lap
And she child proof caps on her answers
Stone blower, blow me a stone and show me that handsome enhancer
She had a rock on her throttle and a brown glass bottle full of
Shavings from the sun
Although those shoes affect your step don't forget
Whose legs you're on

And theres a fountain and a scimitar shaped yellow light
It picks you up and cuts you down to size

Letra traducida a Español

Las caras pintadas se congregan en la temporada de apareamiento
A segundas residencias van solas, sin prisa por dejarlas
Y hay una fuente y una luz amarilla en forma de cimitarra
Te levanta y te reduce a tu tamaño

La gente allí, los muebles, empiezan a parecer importantes
Un momento más y te encuentras con el suelo de manera vívida y absorbente
Un arco afilado, como la luz amarilla en forma de cimitarra
que te levanta y te reduce a tu tamaño

Tenía preguntas para la bailarina de claqué sentada en tu regazo
Y ella tenía tapones a prueba de niños para sus respuestas
Sople piedra, sople una piedra y muéstrame ese mejorador tan atractivo
Ella llevaba una roca en su acelerador y una botella de cristal marrón llena de
Virutas del sol
Aunque esos zapatos afectan tu paso no olvides
De quién son las piernas que pisas

Y hay una fuente y una luz amarilla en forma de cimitarra
Te levanta y te reduce a tu tamaño

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0