Dice la canción

Farther down the line de Willie Nelson

album

Across the borderline

15 de diciembre de 2011

Significado de Farther down the line

collapse icon

"Farther Down the Line" es una canción escrita e interpretada por el legendario artista country Willie Nelson, incluida en su álbum "Across the Borderline". Este proyecto, que fue lanzado en 1993, representa un cruce de estilos y la fusión del country con otros géneros como el rock y el blues, resaltando la versatilidad de Nelson como músico. Aunque esta canción en particular quizás no sea tan conocida como otras de su repertorio, encapsula la esencia narrativa y emocional que caracteriza muchas de sus letras.

La letra de "Farther Down the Line" presenta una historia sobre un joven vaquero que enfrenta la adversidad en su vida personal y profesional. Desde el primer verso, se establece un tono de solidaridad hacia este personaje un tanto perdedor, deseándole suerte para las próximas oportunidades. El uso del vaquero como figura central es emblemático del folklore estadounidense y simboliza no solo la lucha diaria sino también los anhelos incumplidos. En este sentido, el cowboy es más que un simple personaje; representa a cualquiera que ha enfrentado desafíos y ha tenido momentos de fracaso.

A lo largo de la canción, emerge una ironía palpable: a pesar del apoyo implícito hacia el joven vaquero, también se reconoce su incapacidad para salir victorioso esta vez. La frase “it’s the classic contradiction” enfoca cómo las expectativas humanas a menudo chocan con la cruda realidad. Este contraste entre lo esperado y lo real ofrece una visión honesta sobre las relaciones amorosas; destaca cómo un día alguien puede expresar amor sincero y al siguiente escabullirse sin previo aviso. Esta inestabilidad emocional refleja las complejidades que muchas personas experimentan cotidianamente.

En términos narrativos, hay una atmósfera melancólica pero esperanzadora que recorre toda la pieza. Aunque el protagonista del relato parece estar desprendido del sueño del rodeo —símbolo comúnmente asociado al éxito— existe también una promesa implícita de nueva oportunidad. Al final del tema musical queda claro que aunque uno pueda sentir desesperación o desánimo ante un contratiempo, siempre existe la posibilidad de regresar y buscar nuevas puertas por abrir en otro momento: “somewhere farther down the line”.

Un detalle curioso acerca de esta canción es cómo encarna perfectamente los ideales del movimiento country: contar historias que resuenan con las emociones humanas más profundas; algo por lo cual Willie Nelson ha sido aclamado durante décadas. Su capacidad para mezclar narrativa visual con emociones genuinas convierte sus canciones en verdaderas obras maestras donde cada verso tiene peso específico.

Por último, a nivel crítico y dentro del contexto musical, "Farther Down the Line" puede ser visto como una manifestación clara no solo del talento compositivo de Nelson sino también como parte integral de su legado musical que sigue influyendo incluso hoy en día. Su combinación única de lírica introspectiva junto a estructuras sonoras sólidas reafirma su estatus como uno de los grandes narradores contemporáneos.

En conclusión, "Farther Down the Line" invita a reflexionar sobre los altibajos inevitables en cualquier aventura humana mientras mantiene viva esa chispa esperanzadora ante nuevos comienzos posibles. A través del lamento y la celebración simultánea se forja un espacio emocional donde todos podemos encontrar resonancia con nuestras propias experiencias vitales.

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

Let's have a hand for that young cowboy and wish him better luck next time
i hope we'll see him up in fargo or somewhere farther down the line
this time he sure drew a bad one one that nobody could ride
by the way he pulled his hat on you know he'd be there for the fight
and it's the classic contradiction the unavoidable affliction
and it don't take much to predict son the way it always goes
cause one day she'll say she loves you and the next she'll be tired of you
and push'll always come to shove you on that midnight rodeo

He almost made it to the buzzer somehow he gave up in the end
he put one hand around the other and let that pick up man on in
it was his last chance to ride it now he'll have to move along
but he knows back in his mind that he won't be away for long
and it's the classic
so let's have a hand for that young cowboy and wish him better luck next time
i hope we'll see him up in fargo or somewhere farther down the line

Letra traducida a Español

¡Démosle un aplauso a ese joven vaquero y deseémosle mejor suerte la próxima vez!
Espero que lo veamos por Fargo o en algún sitio más allá en el camino.
Esta vez, seguro que le tocó un animal difícil, uno que nadie podía montar.
Por cómo se ajustó el sombrero, sabías que estaría allí para la pelea.
Y es la contradicción clásica, la aflicción inevitable,
y no se necesita mucho para predecir, hijo, cómo suele ir.
Porque un día ella te dirá que te ama y al siguiente se cansará de ti,
y siempre habrá presión cuando llegue ese rodeo de medianoche.

Casi lo hizo hasta el último segundo; de alguna manera se rindió al final.
Puso una mano sobre la otra y dejó pasar al hombre del pick up.
Era su última oportunidad de montarlo; ahora tendrá que seguir adelante,
pero sabe en el fondo de su mente que no estará lejos por mucho tiempo.
Y es lo clásico...
Así que ¡démosle un aplauso a ese joven vaquero y deseémosle mejor suerte la próxima vez!
Espero que lo veamos por Fargo o en algún sitio más allá en el camino.

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0