Dice la canción

Call me up in Dreamland de Van Morrison

album

His Band And The Street Choir

14 de diciembre de 2011

Significado de Call me up in Dreamland

collapse icon

"Call Me Up in Dreamland" es una canción de Van Morrison, incluida en su álbum "His Band and The Street Choir", lanzado en 1970. Con su característico estilo que fusiona rock, soul y jazz, esta pieza refleja la esencia musical de una época rica en innovaciones sonoras y líricas emotivas. La composición, que destaca por el uso inteligente de metáforas y un lenguaje poético evocador, demuestra la maestría de Morrison tanto como intérprete como compositor.

La letra de "Call Me Up in Dreamland" presenta una narrativa cargada de emoción y anhelo. Desde el principio, con la frase “Well I tried and I tried”, se establece un tono de lucha ante obstáculos que parecen insuperables; el río que se menciona puede simbolizar los retos emocionales y las dificultades de la vida que nos pueden hacer sentir perdidos. La percepción del dolor físico ("my head hurts") también añade una capa a la experiencia emocional del protagonista, sugiriendo un estado mental agudo donde el cansancio y la desesperanza están presentes.

El llamado a “Call me up in Dreamland” actúa como un refugio anhelado, un espacio mental donde las preocupaciones desaparecen y los deseos más profundos pueden ser explorados sin limitaciones. La imagen del sueño resuena fuertemente en muchos oyentes; todos deseamos esa escapatoria del ruido cotidiano. A lo largo de la canción, hay momentos que sugieren deseo de comunicación genuina (“get the message to me”), lo cual podría interpretarse como una búsqueda de conexión con otros o incluso consigo mismo.

Una vez más repetido el tema del saxofón, aparece uno de los elementos musicales clave: este instrumento tiene una historia rica en el mundo del jazz, conectando a Morrison con tradiciones más profundas dentro del género musical. Al mencionar que nunca se crecerá ("never to grow old") sobre el saxofón, parece haber un juego entre lo efímero e inmortal; quizás el arte y la música son formas en las que encontramos juventud eterna.

Van Morrison no solo juega con imágenes visuales dentro de sus letras sino que también usa juegos lingüísticos humorísticos (“Or why don't you pour it in a jar?”). Este recurso introduce ligereza al contexto melancólico anterior debido a su absurdo evidente en medio de reflexiones profundas.

Los datos curiosos sobre esta canción son igualmente intrigantes. Se considera parte fundamental del repertorio de Morrison debido a su combinación perfecta entre técnica vocal e instrumentación emocional. El álbum completo fue recibido con gran entusiasmo por críticos y seguidores por igual; se reconoce que representa un verdadero hito en su carrera artística. Además, los embellishments musicales brindan a la canción una atmósfera vibrante pintoresca típica del sonido característico de las grabaciones en vivo de ese periodo.

En resumen, "Call Me Up in Dreamland" encapsula emociones universales relacionadas con nostalgia e introspección mientras lúdicamente invita al oyente a explorar su propia psique a través del arte musical. La habilidad innata de Van Morrison para mezclar lo personal con lo universal permite crear obras atemporales que todavía resuenan profundamente hoy día. Su herencia continúa inspirando tanto músicos noveles como aficionados ávidos, confirmando así su estatus legendario en la historia musical contemporánea.

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

Well I tried and I tried
But the river seems so wide
And my head hurts and my hands are tied

And it's so hard
When you're standing on the yard
Every time that your number comes around

Call me up in dreamland
Radio to me man, alright
Get the message to me
Anyway you can

Well let your river roll
A way down in your soul
Never to grow old
On the saxophone

From the airport to the plane
A way to the railroad trains
Why can't we take it from the top
And start all over again

Everytime you hear that whistle blow
You know you gotta put on your show
Everytime your number comes around

Call me up in dreamland
Radio to me man
Get the message to me
Anyway you can

A let your river roll
Way down in your soul
Never to grow old
On a saxophone

From the car to the bar
Or why don't you pour it in a jar?
An put a label on it
And send it off to the lost and found

You've gotta get it in your brain
But before you go insane
Everytime your number comes around
Here it comes

Call me up in dreamland
A radio to me man
Get the message to me
Anyway you can

Let your river roll
A way down in your soul
Never to grow old
On a saxophone

Never to grow old
On a saxophone

Never to grow old
On the saxophone

Never to grow old
On that-a saxophone

Lord have mercy!

Letra traducida a Español

Bueno, lo intenté y lo intenté
Pero el río parece tan ancho
Y me duele la cabeza y tengo las manos atadas

Y es tan difícil
Cuando estás de pie en el patio
Cada vez que tu número aparece

Llámame en el país de los sueños
Mándame un mensaje, amigo, está bien
Hazme llegar el mensaje
Como sea que puedas

Bueno, deja que tu río fluya
Profundamente en tu alma
Nunca envejecerá
En el saxofón

Del aeropuerto al avión
Un camino hacia los trenes de cercanías
Por qué no podemos empezar desde el principio
Y comenzar todo de nuevo?

Cada vez que escuchas ese silbato sonar
Sabes que tienes que hacer tu espectáculo
Cada vez que tu número aparece

Llámame en el país de los sueños
Mándame un mensaje, amigo
Hazme llegar el mensaje
Como sea que puedas

Deja que tu río fluya
Profundamente en tu alma
Nunca envejecerá
En un saxofón

Desde el coche al bar
O por qué no lo viertes en un tarro?
Y ponle una etiqueta
Y mándalo a objetos perdidos

Tienes que meterlo en tu cabeza
Pero antes de volverte loco
Cada vez que tu número aparece
Aquí viene

Llámame en el país de los sueños
Una radio para mí, amigo
Hazme llegar el mensaje
Como sea que puedas

Deja que tu río fluya
Profundamente en tu alma
Nunca envejecerá
En un saxofón

Nunca envejecerá
En un saxofón

Nunca envejecerá
En el saxofón

Nunca envejecerá
En ese saxofón

¡Señor, ten piedad!

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0