Dice la canción

Fool de Shakira

album

Servicio De Lavanderia

10 de diciembre de 2011

Significado de Fool

collapse icon

La canción "Fool" de Shakira, perteneciente al álbum "Servicio de Lavandería", es un claro ejemplo del talento de la artista para explorar las complejidades emocionales que se generan en las relaciones amorosas. Con una fusión de rock y pop latino, la pieza destaca por su voz intensa y letras cargadas de sentimientos. Aunque, desafortunadamente, no tengo información sobre premios o colaboraciones específicas en esta canción, sí puedo señalar el contexto emocional que hay detrás de su letra.

En "Fool", Shakira presenta a una narradora atrapada en un ciclo doloroso de amor y desilusión. La letra evoca imágenes fuertes, desde el pedir mentiras directamente hasta recibir palos en la cara metafóricamente hablando. Este inicio impactante establece el tono caótico y desgastante de la relación que está describiendo. La ironía se muestra cuando la protagonista admite que sufre constantemente pero, a pesar del dolor, no puede evitar sentirse atraída por quien le causa ese sufrimiento. Al autodenominarse 'tonta', resalta una lucha interna: a pesar del daño infligido por su pareja, todavía siente un apego profundo hacia él.

La expresión “Every day you find new ways to hurt me” revela un reconocimiento agudo del abuso emocional al que se somete, lo cual es increíblemente potente. Aquí Shakira capta la esencia del amor destructivo; hay momentos en los cuales el sufrimiento comienza a confundirse con una forma extraña de placer o dependencia. Esta ampliación sobre el dolor representa una experiencia muy humana: muchas personas pueden relacionarse con esa sensación donde el amor parece vincularse con el sufrimiento.

A lo largo de la letra, hay también interacciones entre ironía y resignación. A través de líneas como “God resigned,” se plantea una crítica mayor sobre el papel divino o universal ante tales sufrimientos personales; parece haber una rendición ante una historia repetitiva en sus relaciones donde cada ciclo trae consigo dolor conocido pero también absorbente. La referencia a “All this pain begins to feel like pleasure” muestra cómo se rompen los límites entre lo positivo y lo negativo en esta narrativa amorosa tortuosa.

La frase central del coro –“But I can't help it if I'm just a fool”– encapsula tanto vulnerabilidad como auto-reconocimiento; aquí hay un enfrentamiento con su propia debilidad al amar intensamente a alguien que le hace daño. Hay una honestidad brutal en aceptar esta naturaleza tonta ante las emociones intensas e impredecibles que pueden hacernos actuar irracionalmente.

En cuanto a datos curiosos sobre "Fool", es interesante mencionar cómo Shakira ha establecido su carrera desafiando las expectativas convencionales alrededor de las artistas femeninas en industrias musicalmente dominadas por hombres. Su desarrollo artístico ha sido objeto tanto de críticas constructivas como destructivas, pero siempre ha logrado perpetuar su marca única dentro del panorama musical global. El álbum "Servicio De Lavandería" incluye otros éxitos destacados y solidifica aún más su legado como intérprete provocativa e innovadora.

Por todo esto, "Fool" no solo es una canción que ilustra el dolor asociado al amor tóxico sino que además ofrece un espejo para aquellos atrapados entre lo racional y emocional; destacando así los matices del desamor desde la perspectiva genuina de vulnerabilidad humana sin adornos innecesarios ni falacias sentimentales.

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

Tell me lies, slap me on the face,
Improvise, do something really clever,
That'll make me hate your name forever
You might swear, you'd never touch a lady
Well, let me say, you're not too far from
Maybe
Every day you find new ways to hurt me

But I can't help it if I'm just a fool
Always having my heart set on you
`Till the time you start changing the rules
I'll keep chasing the soles of your shoes
ahh, fool

God resigned, from hearing my old story
Every night, I'm paying hell for glory
I'm embarrassed but I'm much more sorry

All this pain, begins to feel like
Pleasure
With my tears, you'd make a sea a desert
Salt my wounds and I'll keep saying thank
You

But I can't help it if I'm just a fool
Always having my heart set on you
`Till the time you start changing the rules,
I'll keep chasing the soles of your shoes
Ahh, fool

Letra traducida a Español

Dime mentiras, golpéame en la cara,
Improvisa, haz algo realmente ingenioso,
Eso hará que odie tu nombre para siempre
Puede que jures que nunca tocarías a una dama,
Bueno, déjame decirte que no estás tan lejos de
Quizás
Cada día encuentras nuevas maneras de herirme.

Pero no puedo evitarlo si soy solo un tonto,
Siempre teniendo mi corazón puesto en ti.
Hasta el momento en que comiences a cambiar las reglas,
Seguiré persiguiendo las suelas de tus zapatos.
Ahh, tonto.

Dios se rindió de escuchar mi vieja historia,
Cada noche estoy pagando caro por la gloria.
Me da vergüenza, pero me siento aún más arrepentido.

Todo este dolor comienza a sentirse como
Placer.
Con mis lágrimas harías del mar un desierto,
Sal mis heridas y seguiré dando las gracias
A ti.

Pero no puedo evitarlo si soy solo un tonto,
Siempre teniendo mi corazón puesto en ti.
Hasta el momento en que comiences a cambiar las reglas,
Seguiré persiguiendo las suelas de tus zapatos.
Ahh, tonto.

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0