Dice la canción

London de Samuel Johnson

album

London (Single)

25 de julio de 2024

Significado de London

collapse icon

La canción "London" es una obra significativa del poeta y escritor inglés Samuel Johnson. Publicada como un poema, esta pieza se ofrece como un homenaje a la ciudad de Londres mientras a la vez la critica duramente por sus vicios y problemas sociales. Aunque no se dispone del nombre de un álbum específico, es conocido que este trabajo forma parte de su producción literaria más amplia, en el contexto del Siglo XVIII cuando Johnson era una figura prominente en la literatura inglesa.

El contenido de "London" presenta una serie de reflexiones melancólicas y críticas sobre la vida urbana en la capital británica. La letra comienza con el protagonista, Thales, quien está dejando Londres debido a sus experiencias dolorosas. A través de Thales, Johnson expressa sentimientos encontrados; si bien hay respeto por el deseo de su amigo de huir hacia un ambiente más puro alejado del caos urbano, también hay un lamento por la pérdida de esa amistad íntima.

A medida que avanza el poema, Johnson desentraña los obstáculos que enfrenta el ciudadano promedio en Londres: la malicia, la rapacidad y la fatalidad parecen estar acechando constantemente. Las imágenes son vívidas y sugerentes; describe cómo las casas caen repentinamente sobre las personas y hace referencia al peligro presente incluso en lo cotidiano. De esta manera, London se convierte en un lugar donde reina el crimen y donde uno puede perder su vida en un instante.

Una intensa ironía subyace en el texto: mientras que muchas personas buscan obtener riqueza o estatus social dentro de Londres –una señal del progreso– lo que realmente encuentran son peligros inminentes y una ausencia casi total de virtud genuina. El autor contrapone estos ideales al mostrar cómo aquellos con poder pueden pasar desapercibidos ante los ojos del pueblo frente a figuras honestas que luchan por ser escuchadas.

A nivel emocional, hay un clamor por volver a valores más sencillos y auténticos presentes en áreas alejadas como Cambria (Gales). La descripción detallada da cabida al anhelo por espacios donde la tranquilidad reemplace al ruido caótico de Londres. Todos estos elementos crean una tensión entre lo esperanzador y lo sombrío; aunque anhela algo mejor, Johnson sabe que este escape puede ser solo un sueño frustrado.

Además de las introspecciones profundas sobre la naturaleza humana y sus deseos frente al sistema corrupto, "London" consiste también en ciertos experimentos estilísticos interesantes para su época; estas ideas presagian algunas inquietudes románticas posteriores acerca del campo frente a la ciudad.

Dentro del contexto histórico, "London" también representa una crítica social mayor aún resonante hoy día: qué costo tiene vivir en una metrópoli? Cuánto sacrificamos pervirtiendo nuestros ideales espirituales por éxito material? Estos interrogantes son tan relevantes ahora como lo eran entonces.

Como curiosidad adicional acerca del proceso creativo detrás de "London", se conoce que Samuel Johnson cultivó amistades con otros personajes destacados literarios e intelectuales de su tiempo; esto le permitió nutrirse tanto de inspiración como de perspectiva crítica hacia su entorno social.

En resumen, "London" es mucho más que solo una representación poética; es un apasionado testimonio crítico sobre las luchas humanas dentro del tejido complejo e inevitablemente defectuoso que caracteriza cualquier ciudad grande.

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

London: a poem, in imitation of the third satire of Juvenal.

Tam patiens Urbis, tam ferreus ut teneat se ?
JUV.

THO' Grief and Fondness in my Breast rebel,
When injur'd THALES bids the Town farewell,
Yet still my calmer Thoughts his Choice commend,
I praise the Hermit, but regret the Friend,
Who now resolves, from Vice and LONDON far,
To breathe in distant Fields a purer Air,
And, fix'd on CAMBRIA'S solitary Shore,
Give to St DAVID one true Briton more.
JUV. SAT. 3.
Quamvis Digressu veteris confusus Amici;
Laudo, tamen, vacuis quod Sedem figere Cumis
Destinet, atq; unum Civem donare Sibyllae.

For who would leave, unbrib'd, Hibernia's Land,
Or change the Rocks of Scotland for the Strand?
There none are swept by sudden Fate away,
But all whom Hunger spares, with Age decay:
Here Malice, Rapine, Accident, conspire,
And now a Rabble rages, now a Fire;
Their Ambush here relentless Ruffians lay,
And here the fell Attorney prowls for Prey;
Here falling Houses thunder on your Head,
And here a female Atheist talks you dead.
While THALES waits the Wherry that contains
Of dissipated Wealth the small Remains,
On Thames's Banks, in silent Thought we stood,
Where GREENWICH smiles upon the silver Flood:
Struck with the Seat that gave * ELIZA Birth,
We kneel, and kiss the consecrated Earth;
Ego vel Prochytam praepono Suburrae.
Nam quid tam miferum, tam solum vidimus, ut non
Deterius credas horrere Incendia, Lapsus
Jetorum assiduos, et mille Pericula faevae
Urbis, & Augusto recitantes Mense Poetas?
Sed, dum tota Domus Rhedd componitur und,
Substitit ad veteres Arcus. ----
* Q. Elizabeth born at Greenwich.
In pleasing Dreams the blissful Age renew,
And call BRITANNIA'S Glories back to view;
Behold her Cross triumphant on the Main,
The Guard of Commerce, and the Dread of Spain,
Ere Masquerades debauch'd, Excise oppress'd,
Or English Honour grew a standing Jest.
A transient Calm the happy Scenes bestow,
And for a Moment lull the Sense of Woe.
At length awaking, with contemptuous Frown,
Indignant THALES eyes the neighb'ring Town.
Since Worth, he cries, in these degen'rate Days,
Wants ev'n the cheap Reward of empty Praise;
In those curst Walls, devote to Vice and Gain,
Since unrewarded Science toils in vain;
Since Hope but sooths to double my Distress,
And ev'ry Moment leaves my Little less;
Hic tunc Umbricius: Quando Artibus, inquit, honestis
Nullus in Urbe Locus, nulla Emolumenta Laborum,
Res hodie minor est, here quam fuit, atqs eadem Cras
Deteret exiguis aliquid, proponimus illuc
lre fatigatas ubi Daedalus exuit Alas;
Dum nova Canities ---

While yet my steady Steps no Staff sustains,
And Life still vig'rous revels in my Veins;
Grant me, kind Heaven, to find some happier Place,
Where Honesty and Sense are no Disgrace;
Some pleasing Bank where verdant Osiers play,
Some peaceful Vale with Nature's Paintings gay;
Where once the harrass'd BRITON found repose,
And safe in Poverty defy'd his Foes;
Some secret Cell, ye Pow'rs, indulgent give.
Let-- - live here, for-- has learn'd to live.
Here let those reign, whom Pensions can incite
To vote a Patriot black, a Courtier white;
Explain their Country's dear-bought Rights away,
And plead for Pirates in the Face of Day;
With slavish Tenets taint our poison'd Youth,
And lend a Lye the Confidence of Truth.
Let such raise Palaces, and Manors buy,
Collect a Tax, or farm a Lottery,
--- --- --- et Pedibus me
Porto meis, nullo Dextram fubeunte Bacillo.
Cedamus Patrid: vivant Arturius istic
Et Catulus: maneant qui Nigrum in Candida vertunt.
Queis facile est AEdem conducere, Flumina, Portus,
Siccandam Eluviem, portandum ad Busta Cadaver----
Munera nunc edunt.----
With warbling Eunuchs fill our silenc'd Stage,
And lull to Servitude a thoughtless Age.
Heroes, proceed! What Bounds your Pride shall hold?
What Check restrain your Thirst of Pow'r and Gold?
Behold rebellious Virtue quite o'erthrown,
Behold our Fame, our Wealth, our Lives your own.
To such, a groaning Nation's Spoils are giv'n,
When publick Crimes inflame the Wrath of Heav'n:
7 But what, my Friend, what Hope remains for me,
Who start at Theft, and blush at Perjury?
Who scarce forbear, tho' BRITAIN'S Court he sing,
To pluck a titled Poet's borrow'd Wing;
A Statesman's Logic unconvinc'd can hear,
And dare to slumber o'er the Gazetteer;
Despise a Fool in half his Pension drest,
And strive in vain to laugh at H----y's Jest.
8 Others with softer Smiles, and subtler Art,
Can sap the Principles, or taint the Heart;
Quid Romæ faciam? mentiri nescio: Librum,
Si malus est, nequco laudare & poscere----
----Ferve ad Nuptas quæ mittit Adulter,
Quæ mardat norint alij: Me Nemo Ministro
Fur erit, alq; idco nulli Comes exeo. ----

With more Address a Lover's Note convey,
Or bribe a Virgin's Innocence away.
Well may they rise, while I, whose Rustic Tongue
Ne'er knew to puzzle Right, or varnish Wrong,
Spurn'd as a Begger, dreaded as a Spy,
Live unregarded, unlamented die.
10 For what but social Guilt the Friend endears?
Who shares Orgilio's Crimes, his Fortune shares.
11 But thou, should tempting Villainy present
All Marlb'rough hoarded, or all Villiers spent,
Turn from the glitt'ring Bribe thy scornful Eye,
Nor fell for Gold, what Gold could never buy,
The peaceful Slumber, self-approving Day,
Unsullied Fame, and Conscience ever gay.
12 The cheated Nation's happy Fav'rites see!
Mark whom the Great caress, who frown on me!
Quis nunc diligitur nisi confcius? ----
Charus erit Verri, qui Verrem tempore, quo vult,
Accusare potest. -----
---- Tanti tibi non fit opaci
Omnis Arena Tagi, quodque in Mare volvitur Aurum,
Ut Somno careas. ----
Quæ nunc Divitibus Gens acceptissima nostris,
Et quos praecipue fugiam, properavo fatert.
LONDON! the needy Villain's gen'ral Home,
The Common Shore of Paris and of Rome;
With eager Thirst, by Folly or by Fate,
Sucks in the Dregs of each corrupted State.
Forgive my Transports on a Theme like this,
13 I cannot bear a French Metropolis.
14 Illustrious EDWARD! from the Realms of Day,
The Land of Heroes and of Saints survey;
Nor hope the British Lineaments to trace,
The rustic Grandeur; or the surly Grace,
But lost in thoughtless Ease, and empty Show,
Behold the Warriour dwindled to a Beau;
Sense, Freedom, Piety, refin'd away,
Of FRANCE the Mimic, and of SPAIN the Prey;
All that at home no more can beg or steal,
Or like a Gibbet better than a Wheel;
Hiss'd from the Stage, or hooted from the Court,
Their Air, their Dress, their Politicks import;
-- ----Non possum ferre, Quirites,
Græcam Urbem. -----
Rusticus ille tuus fumit Trechedipna, Quirine,
Et ceromatico fert Niceteria Collo.

15 Obsequious, artful, voluble and gay,
On Britain's fond Credulity they prey.
No gainful Trade their Industry can 'scape,
16 They sing, they dance, clean Shoes, or cure a Clap;
All Sciences a fasting Monsieur knows,
And bid him go to Hell, to Hell he goes,
17 Ah! what avails it, that, from Slav'ry far,
I drew the Breath of Life in English Air;
Was early taught a Briton's Right to prize,
And lisp the Tale of HENRY'S Victories;
If the gull'd Conqueror receives the Chain,
And what their Armies lost, their Cringes gain?
I8 Studious to please, and ready to submit,
The supple Gaul was born a Parasite:
Still to his Int'rest true, where'er he goes,
Wit, Brav'ry, Worth, his lavish Tongue bestows;
lngenium velox, Audacia perdita, Sermo
Promptus, ---- ----
Augur, Schænobates, Medicus, Magus: omnia novit
Græculus esuriens, in Cælum, jusseris, ibit.
Usque adeo nihil est, quod nostra Infantia Cælum
Hausit Aventini? -- ----
Quid? quod Adulandi Gens prudentissima, laudat
Sermonem indecti, Faciem deformis Amici?

In ev'ry Face a Thousand Graces shine,
From ev'ry Tongue flows Harmony divine.
19 These Arts in vain our rugged Natives try,
Strain out with fault'ring Diffidence a Lye,
And gain a Kick for awkward Flattery.
Besides, with Justice, this discerning Age
Admires their wond'rous Talents for the Stage:
20 Well may they venture on the Mimic's Art,
Who play from Morn to Night a borrow'd Part;
Practis'd their Master's Notions to embrace,
Repeat his Maxims, and reflect his Face;
With ev'ry wild Absurdity comply,
And view each Object with another's Eye;
To shake with Laughter ere the Jest they hear,
To pour at Will the counterfeited Tear;
And as their Patron hints the Cold or Heat,
To shake in Dog-days, in December sweat.
Hæc eadem licet & nobis laudare: fed illis
Creditur.
10 Natio Comæda eft. Rides? majore cacbinno
Concutitur, &c.

21 How, when Competitors like these contend,
Can surly Virtue hope to fix a Friend?
Slaves that with serious Impudence beguile,
And lye without a Blush, without a Smile;
Exalt each Trifle, ev'ry Vice adore,
Your Taste in Snuff, your Judgment in a Whore;
Can Balbo's Eloquence applaud, and swear
He gropes his Breeches with a Monarch's Air.
For Arts like these preferr'd, admir'd, carest,
They first invade your Table, then your Breast;
22 Explore your Secrets with insidious Art,
Watch the weak Hour, and ransack all the Heart;
Then soon your ill-plac'd Confidence repay,
Commence your Lords, and govern or betray.
23 By Numbers here from Shame or Censure free,
All Crimes are safe, but hated Poverty.
21 Non sumus ergo pares : melior, qui semper & omni
Nocte dieque potest alienum sumere vultum,
A facie jactare manus : laudare paratus,
Si bene ructavit, si rectum minxit Amicus. -
22 Scire volunt Secreta Domus, alque inde timeri.
23 - Materiem præbet causasque Jocorum
Omnibus bic Idem? si sada et scissa lacerna, &c.
This,

This, only this, the rigid Law persues,
This, only this, provokes the snarling Muse;
The sober Trader at a tatter'd Cloak,
Wakes from his Dream, and labours for a Joke;
With brisker Air the silken Courtiers gaze,
And turn the varied Taunt a thousand Ways.
24 Of all the Griefs that harrass the Distrest,
Sure the most bitter is a scornful Jest;
Fate never wounds more deep the gen'rous Heart,
Than when a Blockhead's Insult points the Dart.
25 Has Heaven reserv'd, in Pity to the Poor,
No pathless Waste, or undiscover'd Shore?
No secret Island in the boundless Main?
No peaceful Desart yet unclaim'd by SPAIN?
Quick let us rise, the happy Seats explore,
And bear Oppression's Insolence no more.
24 Nil habet infelix Paupertas durius in se,
Quam qued ridiculos Homines facit.
25 - - - Agmine facto
Debuerant olim tenues migrasse Quirites.

This mournful Truth is ev'ry where confest,
26 SLOW RISES WORTH, BY POVERTY DEPREST:
But here more slow, where all are Slaves to Gold,
Where Looks are Merchandise, and Smiles are sold,
Where won by Bribes, by Flatteries implor'd,
The Groom retails the Favours of his Lord.
But hark! th' affrighted Crowd's tumultuous Cries
Roll thro' the Streets, and thunder to the Skies;
Rais'd from some pleasing Dream of Wealth and Pow'r,
Some pompous Palace, or some blissful Bow'r,
Aghast you start, and scarce with aking Sight,
Sustain th' approaching Fire's tremendous Light;
Swift from pursuing Horrors take your Way,
And Leave your little ALL to Flames a Prey;
27 Then thro' the World a wretched Vagrant roam,
For where can starving Merit find a Home ?
26 Haud facile emergunt, quorum Virtutibus obfiat
Res angusta Domi, fed Romæ durior illis
Conatus. - -
- - - - Omnia Romæ
Cum pretio - - -
Cogimur, & cultis augere peculia fervis.
27 - - Ultimus autem,
Ærumne cumulus, quod nudum, & frusta rogantem
Nemo cibo, nemo hospitio, tectoq; juvabit.

In vain your mournful Narrative disclose,
While all neglect, and most insult your Woes.
28 Should Heaven's just Bolts Orgilio's Wealth con-
found,
And spread his flaming Palace on the Ground,
Swift o'er the Land the dismal Rumour flies,
And publick Mournings pacify the Skies;
The Laureat Tribe in servile Verse relate,
How Virtue wars with persecuting Fate;
29 With well-feign'd Gratitude the pension'd Band
Refund the Plunder of the begger'd Land.
See! while he builds, the gaudy Vassals come,
And crowd with sudden Wealth the rising Dome;
The Price of Boroughs and of Souls restore,
And raise his Treasures higher than before.
Now bless'd with all the Baubles of the Great,
The polish'd Marble, and the shining Plate,
28 Si magna Asturici cecidit Domus, horrida Mater,
Pullati Proceres.
29 Iam accurrit, qui Marmora donet,
Conferat Impensas: hic, &c.
Ilic Modium Argenti.
E Orgilio

30 Orgilio sees the golden Pile aspire,
And hopes from angry Heav'n another Fire.
31 Could'st thou resign the Park and Play content,
For the fair Banks of Severn or of Trent;
There might'st thou find some elegant Retreat,
Some hireling Senator's deserted Seat ;
And stretch thy Prospects o'er the smiling Land,
For less than rent the Dungeons of the Strand;
There prune thy Walks, support thy drooping Flow'rs,
Direct thy Rivulets, and twine thy Bow'rs;
And, while thy Beds a cheap Repast afford,
Despise the Dainties of a venal Lord :
There ev'ry Bush with Nature's Music rings,
There ev'ry Breeze bears Health upon its Wings;
On all thy Hours Security shall smile,
And bless thine Evening Walk and Morning Toil.
30 Meliora, ac plura reponit
Persicus Orborum lautissimus.
31 Si potes avelli Circensibus, optima Sorae,
Aut Fabretariae: Domus, aut Fusinone paratur,
Quanti nunc Tenebras unum conducis in Annum.
Hortulus hic.
Vive Bidentis amans, & culti Villicus Horti,
Unde Epulum possis centum dare Pythagoreis.

32 Prepare for Death, if here at Night you roam,
And sign your Will before you sup from Home.
33 Some fiery Fop, with new Commission vain,
Who sleeps on Brambles till he kills his Man;
Some frolick Drunkard, reeling from a Feast,
Provokes a Broil, and stabs you for a Jest.
34 Yet ev'n these Heroes, mischievously gay,
Lords of the Street, and Terrors of the Way;
Flush'd as they are with Folly, Youth and Wine,
Their prudent Insults to the Poor confine;
Afar they mark the Flambeau's bright Approach,
And shun the shining Train, and golden Coach.
35 In vain, these Dangers past, your Doors you close,
And hope the balmy Blessings of Repose:
32 Possis ignavus haberi,
Et fubiti Casus improvidus, ad Caenam si
Intestatuts eas.
33 Ebrius et petulans, qui nullum forte cecidit,
Dat Poenas, Noctem patitur lugentis Amicum
Peleidae
34 Sed, quamvis improbus Annis,
Atq; Mero fervens, cavet hunc, quem coccina Laena
Vitari jubet, et Comitum longissimus Ordo,
Multum praeterea Flammarum, atq; aenea Lampas.
3S Nec tamen hoc tantum rnetuas: nam qui spoliet te
Non decrit : clausis Domibus, &c.

Cruel with Guilt, and daring with Despair,
The midnight Murd'rer bursts the faithless Bar;
Invades the sacred Hour of silent Rest,
And plants, unseen, a Dagger in your Breast.
36 Scarce can our Fields, such Crowds at Tyburn die,
With Hemp the Gallows and the Fleet supply.
Propose your Schemes, ye Senatorian Band,
Whose Ways and Means support the sinking Land;
Lest Ropes be wanting in the tempting Spring,
To rig another Convoy for the K --g.
37 A single Jail, in ALFRED'S golden Reign,
Could half the Nation's Criminals contain;
Fair Justice then, without Constraint ador'd,
Sustain'd the Ballance, but resign'd the Sword;
No Spies were paid, no Special Juries known,
Blest Age ! But ah ! how diff'rent from our own !
36 Maximus in Vinclis Ferri modus: ut timeas, ne
Vomer deficiat, ne Marrae et Sarcula desint.
37 Felices Proavorum Atavos, felicia dicas
Secula, quae quondam sub Regibus atq; Tribunis
Viderunt uno contentam Carcere Romam.

38 Much could I add, ---- but see the Boat at hand,
The Tide retiring, calls me from the Land:
39 Farewel ! ----- When Youth, and Health, and For-
tune spent,
Thou fly'st for Refuge to the Wilds of Kent;
And tir'd like me with Follies and with Crimes,
In angry Numbers warn'st succeeding Times;
Then shall thy Friend, nor thou refuse his Aid,
Still Foe to Vice forsake his Cambrian Shade;
In Virtue's Cause once more exert his Rage,
Thy Satire point, and animate thy Page.
38 His alias poteram et pluris subnectere causas:
Sed Jumenta vocant
39 Ergo vale Nostri memor, & quoties te
Roma tuo refici properantem reddet Aquino,
Me quoque ad Eleusinam Cererem, vestramq; Dianam
Convelle a Cumis: Satirarum Ego, ni pudet illas,
Adjutor gelidos veniam caligatus in Agros.

Letra traducida a Español

Londres: un poema, en imitación de la tercera sátira de Juvenal.

Tan paciente es la Urbe, tan fiero que pueda contenerse?
JUV.

AUNQUE el Duelo y el Cariño se rebelan en mi Pecho,
Cuando el agraviado TALÉS dice adiós a la Ciudad,
Aún así, mis pensamientos más serenos aprueban su Elección,
Alabo al Ermitaño, pero lamento al Amigo,
Que ahora resuelve alejarse de los Vicios y de LONDRES,
Para respirar en campos distantes un aire más puro,
Y, fijado en la solitaria costa de CAMBRIA,
Dar a San DAVID un verdadero Britano más.
JUV. SAT. 3.
Aunque confuso por la partida del viejo Amigo;
Sin embargo, alabo lo que se decide hacer
En los vacíos Céspedes.
Dar una Ciudadana a Sibila.

Quién dejaría, sin soborno, las tierras de Hibernia,
O cambiaría las Rocas de Escocia por el Strand?
Aquí nadie es barrido por un destino repentino,
Sino todos aquellos a quienes el Hambre perdona, con la Vejez se desvanecen:
Aquí la Malicia, la Rapiña y el Accidente conspiran,
Y ahora una Turba se enfurece, ahora un Fuego;
Su Emboscada aquí acechan rufianes despiadados,
Y aquí el temido Abogado merodea en busca de Presa;
Aquí las casas caen sobre tu Cabeza,
Y aquí una Atea femenina te habla hasta dejarte sin aliento.
Mientras TALÉS espera la Balsa que contiene
Los pequeños restos de riqueza disipada,
En las orillas del Támesis, en profundo Pensamiento permanecimos,
Donde GREENWICH sonríe sobre la corriente plateada:
Impactados por el Lugar que dio ** Nacimiento a ELIZA,
Nos arrodillamos y besamos la Tierra consagrada;
(Prefiero incluso Procida a Suburra.)
Qué tan miserable hemos visto que hay,\nque no creas que lo peor horroriza más,\nLos incendios constantes?\nLas caídas continuas,\ny los mil Peligros crueles\nDe esta Ciudad,\ny Poetas recitando durante Agosto?

Pero mientras toda la Casa Rhedd se compone desde uno,\nSe detuvo ante los Arcos antiguos. ----
** Q. Elizabeth nació en Greenwich.

En placenteros Sueños renueva la feliz Edad,\nY llama a volver las Glorias de BRITANNIA;\nVe su Cruz triunfante sobre el Mar,\nLa Guardia del Comercio y el Temor de España,\nAntes que Mascaradas descontroladas y Derechos\nAbusivos opresen o\nQue el Honor Inglés se convirtiera en una broma constante.
Aquí todo calma transitoria otorga unas escenas felices,\npara apaciguar por un momento tus Sentidos \nde Dolor.
\par

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0

Trending Flame Icon

Tendencias de esta semana

Dear one - Larry finnegan

Dear one

user-iconLarry finnegan