Dice la canción

Coma black de Marilyn Manson

album

Holy Wood

14 de diciembre de 2011

Significado de Coma black

collapse icon

"Coma Black" es una de las piezas más intrigantes del artista estadounidense Marilyn Manson, incluida en su álbum "Holy Wood (In the Shadow of the Valley of Death)", lanzado en 2000. La canción destaca por su sonido industrial y metal, características propias del estilo de Manson, y por su contenido lírico profundo y oscuro.

La letra de "Coma Black" presenta una exploración poderosa de los temas del desamor, la pérdida y la desesperación. Desde el inicio, Manson establece un tono agudo con versos que evocan imágenes perturbadoras de amor no correspondido: “mi boca era una cuna y estaba creciendo mentiras”. Aquí se introduce la idea de que lo que se percibe como amor está destrozado o falseado, dejando al hablante atrapado en un ciclo de engaño y dolor. El uso de metáforas crudas e impactantes como “mi corazón es un pequeño coágulo de sangre” refleja un estado emocional deteriorado, donde el amor se ha convertido en una herida que nunca sana.

Avanzando en la canción, encontramos el verso repetido “Esto nunca fue mi mundo / tú alejaste al ángel”, que enfatiza un sentimiento universal de alienación. La figura del ángel puede interpretarse como un símbolo de esperanza o pureza perdida; el hecho de que sea retirado del hablante señala un sentido profundo de privación emocional. Además, la declaración dramática “mataría a alguien para hacer que todos paguen” revela una lucha interna con deseos autodestructivos y una rabia contenida hacia el mundo que lo rodea. Esta ironía entre el deseo de venganza y la impotencia ante el dolor resuena a lo largo de las estrofas.

Las referencias a “The Eden Eye” también son interesantes; al mencionar este lugar mítico asociado con lo puro y lo perfecto, Manson parece criticar cómo los buenos momentos han sido arrasados por decisiones erróneas: “quemé todas las cosas buenas”. Esto puede interpretarse como una reflexión sobre cómo nuestras propias acciones pueden llevarnos a perder aquello valioso e irreparable.

En cuanto al trasfondo creativo, Marilyn Manson ha comentado sobre su música como un reflejo tanto personal como social. "Holy Wood", donde se encuentra esta canción, nace en medio de intensos cambios culturales y discusiones sobre violencia y moralidad en Estados Unidos durante los años 90 y principios del 2000. El álbum abordó directamente cuestiones controvertidas relacionadas con la identidad artística frente a las presiones socioculturales que él mismo experimentaba.

Un dato curioso sobre "Coma Black" es su lugar dentro del conjunto del álbum "Holy Wood". Se considera una pieza central debido a su conexión temática con otros temas explorados en el disco que examinan conceptos relacionados con la muerte espiritual frente a una cultura obsesionada con la fama y el morbo. Este enfoque cohesivo da lugar a múltiples lecturas e interpretaciones meticulosamente entrelazadas entre sí.

Finalmente, uno no puede dejar pasar la atmosfera oscura pero poética creada por Manson en letras tan evocativas; sus versos hacen eco no solo por sus sonidos sino también por sus significados profundos —una mezcla compleja entre vulnerabilidad cruda y fuerza intelectual contra las adversidades contemporáneas— continúa resonando poderosamente aun hoy. En definitiva, "Coma Black" es mucho más que otra canción; es un análisis desgarrador sobre los conflictos humanos más intrínsecos ideales para ser revisados desde distintos prismas emocionales e intelectuales.

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

My mouth was a crib and it was growing lies
I didn't know what love was on that day
my heart's a tiny bloodclot
I picked at it
it never heals it never goes away

I burned all the good things in The Eden Eye
we were too dumb to run too dead to die
I burned all the good things in The Eden Eye
we were too dumb to run too dead to die

This was never my world
you took the angel away
I'd kill myself to make everybody pay
This was never my world
you took the angel away
I'd kill myself to make everybody pay

I would have told her then
she was the only thing
that I could love in this dying world
but the simple word "love" itself
already died and went away

This was never my world
you took the angel away
I'd kill myself to make everybody pay
This was never my world
you took the angel away
I'd kill myself to make everybody pay

I burned all the good things in The Eden Eye
we were too dumb to run too dead to die
I burned all the good things in The Eden Eye
we were too dumb to run too dead to die

This was never my world
you took the angel away
I'd kill myself to make everybody pay
This was never my world
you took the angel away
I'd kill myself to make everybody pay

This was never my world
you took the angel away
I'd kill myself to make everybody pay
This was never my world
you took the angel away
I'd kill myself to make everybody pay

Her heart's bloodstained egg
we didn't handle with care
it's broken and bleeding
and we can never repair

Her heart's bloodstained egg
we didn't handle with care
it's broken and bleeding
and we can never repair

And we can never repair

Letra traducida a Español

Mi boca era un cuna y estaba creciendo mentiras
no sabía lo que era el amor aquel día
mi corazón es un pequeño coágulo de sangre
lo fui picoteando
nunca sana, nunca se va

Quemé todas las cosas buenas en El Ojo de Edén
éramos demasiado tontos para correr, demasiado muertos para morir
quemé todas las cosas buenas en El Ojo de Edén
éramos demasiado tontos para correr, demasiado muertos para morir

Esto nunca fue mi mundo
tú quitaste al ángel
me mataría para que todos pagaran
esto nunca fue mi mundo
tú quitaste al ángel
me mataría para que todos pagaran

Se lo habría dicho entonces
ella era lo único que podía amar en este mundo moribundo
pero la simple palabra "amor" ya había muerto y se había ido

Esto nunca fue mi mundo
tú quitaste al ángel
me mataría para que todos pagaran
esto nunca fue mi mundo
tú quitaste al ángel
me mataría para que todos pagaran

Quemé todas las cosas buenas en El Ojo de Edén
éramos demasiado tontos para correr, demasiado muertos para morir
quemé todas las cosas buenas en El Ojo de Edén
éramos demasiado tontos para correr, demasiado muertos para morir

Esto nunca fue mi mundo
tú quitaste al ángel
me mataría para que todos pagaran
esto nunca fue mi mundo
tú quitaste al ángel
me mataría para que todos pagaran

Esto nunca fue mi mundo
tú quitaste al ángel,
me mataría para que todos pagaran.
Esto nunca fue mi mundo,
tú quitaste al ángel,
me mataría para que todos pagaran.

Su corazón es un huevo manchado de sangre,
no lo manejamos con cuidado,
está roto y sangrando,
y nunca podremos repararlo.

Su corazón es un huevo manchado de sangre,
no lo manejamos con cuidado,
está roto y sangrando,
y nunca podremos repararlo.

Y nunca podremos repararlo.

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0