Dice la canción

Cold blows the wind (traditional chinese spiritual) de Ween

album

Cold blows the wind (traditional chinese spiritual) (Single)

14 de diciembre de 2011

Significado de Cold blows the wind (traditional chinese spiritual)

collapse icon

"Cold Blows the Wind" es una canción que Ween interpreta en su estilo característico, fusionando la tradición musical con sus influencias e identidad propias. Aunque la canción tiene raíces en un folclore tradicional, parece que los miembros de Ween se han apropiado de ella y la han adaptado a su sonido distintivo. Este tema en particular destaca por ser una balada melancólica llena de simbolismo y emoción.

La letra presenta una historia trágica de amor y pérdida. Desde el inicio, se siente un aura sombría a medida que el viento frío interactúa con el lamento de quien llora por su amado perdido. La frase "Cold blows the wind over my true love" encapsula esa tristeza, sugiriendo no solo el clima gélido del entorno sino también la helada sensación que deja la muerte sobre las relaciones humanas. El hecho de mencionar "camville", donde se dice que fue asesinado su amor, agrega un elemento narrativo específico que le otorga profundidad al relato.

Uno de los aspectos más intrigantes de esta canción es cómo refleja un sentido del tiempo y del duelo. La joven promete llorar junto a la tumba de su amante durante "doce meses y un día", lo que implica una devoción inquebrantable y ritualizada hacia el amor perdido. Sin embargo, cuando ese período concluye, surge una inquietante interacción: el joven regresa como un espectro preguntando por qué llora junto a su tumba. Aquí aparece una ironía inquietante; aunque desea recibir un beso, advierte sobre las consecuencias fatales de tal acción. Este intercambio establece un tono casi macabro donde el amor se encuentra parado en los límites entre lo vivo y lo muerto.

La letra continúa evocando imágenes poéticas y simbólicas que refuerzan esta lucha entre vida y muerte. La solicitud "Go fetch me a nun from the dungeon deep" resuena con ideas tanto religiosas como sobre la pureza relacionada con el luto y puede interpretarse como la búsqueda desesperada del narrador por recuperar lo irreparable o encontrar consuelo en lo sagrado ante su dolor.

Aunque no tengo conocimiento del impacto comercial inmediato o reconocimientos específicos relacionados con esta versión de Ween, es evidente que la interpretación hace eco no solo del dolor personal, sino también de temáticas universales sobre el amor eterno ante la tragedia. Este tejido emocional ha resonado suficientemente en diversas culturas musicales para sostener variantes folklóricas a través del tiempo.

El interés por este tipo de canciones tradicionales suele estar ligado al deseo humano insaciable de dar forma a nuestros sentimientos mediante historias colectivas. Al reinterpretar "Cold Blows the Wind," Ween añade capas contemporáneas a una verdad ancestral: el duelo nunca desaparece realmente; se transforma, pero permanece anidado dentro nuestro.

En conclusión, tanto la melodía triste como las letras poéticas reflejan intensas emociones humanas: amor verdadero acompañado por pérdida interminable. A pesar del paso del tiempo y las adaptaciones musicales modernas, encontramos en esta pieza vías para explorar nuestra propia conexión al amor perdido, haciendo hincapié en cómo estos sentimientos son tan relevantes hoy como lo fueron hace siglos cuando surgió originalmente este canto tradicional chino-espiritual.

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

Cold blows the wind over my true love
cold blows the drops of rain
i never had but one true love
and in camville he was slain
I'll do as much for my true love as any young girl may
i'll sit and weep down by his grave for twelve month and one day
But when twelve months were come and gone
this young man he arose
what makes you weep down by my grave
i can't take my repose
One kiss, one kiss of your lily white lips -- one kiss is all i crave
one kiss, one kiss of your lily white lips and return back to your grave
My lips they are as cold as my clay
my breath is heavy and strong
if thou was to kiss my lily white lips
thy days would not be long
Oh don't you remember the garden grove where we used to walk
pluck the finest flower of them all, twill wither to a stalk
Go fetch me a nun from the dungeon deep
and water from a stone
and white milk from a maiden's breast,
that babe ere never known
Go dig me a grave both long, wide and deep as quickly as you may
i'll lie down in it and take one sleep for twelve month and one day
Cold blows the wind over my true love
cold blows the drops of rain
i never had but one true love
and in camville he was slain
I'll do as much for my true love as any young girl may
i'll sit and weep down by his grave for twelve month and one day

Letra traducida a Español

Frío sopla el viento sobre mi verdadero amor
frío caen las gotas de lluvia
nunca tuve más que un verdadero amor
y en Camville fue asesinado
Haré tanto por mi verdadero amor como cualquier joven puede hacer
me sentaré y lloraré junto a su tumba durante doce meses y un día
Pero cuando pasaron los doce meses
este joven se levantó
Qué te hace llorar junto a mi tumba
no puedo encontrar mi descanso?
Un beso, un beso de tus labios tan blancos como los lirios -- un beso es todo lo que anhelo
un beso, un beso de tus labios tan blancos como los lirios y regresar de nuevo a tu tumba
Mis labios son tan fríos como mi barro
mi aliento es pesado y fuerte
si tú me besaras mis labios tan blancos como los lirios
tus días no durarían mucho
Oh, no recuerdas el huerto donde solíamos caminar?
cosechar la mejor flor de todas, se marchitará hasta convertirse en un tallo
Ve, tráeme una monja del profundo calabozo
y agua de una piedra
y leche blanca del pecho de una doncella,
que jamás haya parido este niño
Ve y cávame una tumba larga, ancha y profunda tan rápido como puedas
me acostaré en ella y dormiré durante doce meses y un día
Frío sopla el viento sobre mi verdadero amor
frío caen las gotas de lluvia
nunca tuve más que un verdadero amor
y en Camville fue asesinado
Haré tanto por mi verdadero amor como cualquier joven puede hacer
me sentaré y lloraré junto a su tumba durante doce meses y un día

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0