Dice la canción

An irish ballad de Tom Lehrer

album

An irish ballad (Single)

10 de diciembre de 2011

Significado de An irish ballad

collapse icon

"An Irish Ballad" es una canción del polifacético Tom Lehrer, conocido por su estilo satírico y humorístico, que combina elementos de la música tradicional con letras mordaces. Aunque el álbum específico en el que se incluye esta canción no se menciona aquí, generalmente las composiciones de Lehrer son difíciles de encasillar en un solo género musical, ya que su obra abarca desde la comedia musical hasta la sátira política.

La letra de "An Irish Ballad" presenta una narrativa oscura y macabra sobre los crímenes de una joven que asesina a varios miembros de su familia de manera descriptiva y grotesca. Este relato impactante contrasta absurdamente con el aire ligero que transmiten las melodías pegajosas y repetitivas, como el estribillo "rika-ti-tika-ti-tin". Esta disonancia crea un efecto sorprendente, poniendo al oyente en una posición incómoda entre la risa y el horror.

Desde un punto de vista emocional, la canción refleja una ironía aguda: aunque la protagonista lleva a cabo actos terribles, su canto tiene un tono casi festivo. Esto genera una tensión entre lo cómico y lo escalofriante que invita a la reflexión sobre los límites del humor. Se destaca la relación compleja entre violencia e inocencia; mientras más se avanza en la historia, más absurdos parecen los crímenes en comparación con el tono juguetón del canto.

Hay un juego constante con las expectativas del público. La forma desenfadada en la que se narran los asesinatos provoca tanto risa como repulsión: es posible encontrar diversión en tales historias? Quizás Lehrer pretende cuestionar nuestra capacidad para digerir lo macabro cuando está envuelto en envoltorios alegres. La línea final refrenda esta idea: si no disfrutaste la canción, tal vez sea culpa tuya por permitirle comenzar.

Datos curiosos sobre "An Irish Ballad" resaltan cómo Lehrer logró convertir temas oscuros en entretenimiento accesible. La canción ha sido interpretada numerosas veces por distintas agrupaciones musicales y ha resonado especialmente por su peculiar enfoque del humor negro. Es parte integral de su legado como compositor cuya influencia perdura no solo en comedia musical sino también en géneros contemporáneos donde se busca mezclar diversión con crítica social.

En conclusión, "An Irish Ballad" es mucho más que una simple pieza humorística; es un comentario social velado bajo capas de ironía y ritmo contagioso. La habilidad de Lehrer para combinar lo intrincado con lo trivial invita a cada oyente a reflexionar sobre sus propias emociones frente al horror presentado de formas tan ingeniosas. Así, cada escucha se convierte en una nueva oportunidad para explorar las complejidades del sentido del humor humano frente a lo siniestro.

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

About a maid i'll sing a song
sing rika-ti-tika-ti-tin
about a maid i'll sing a song
who didn't have her family long
not only did she do them wrong
she did everyone of them in, them in
she did everyone of them in.
One morning in a fit of pique
sing rika-ti-tika-ti-tin
one morning in a fit of pique
she drowned her father in the creek
the water tasted bad for a week
and we had to make do with gin, with gin
we had to make do with gin.
Her mother she could never stand
sing rika-ti-tika-ti-tin
her mother she could never stand
and so a cyanide stew she planned
the mother died with a spoon in her hand
and her face in a hideous grin, a grin
her face in a hideous grin.
She set her sister's hair on fire.
sing rika-ti-tika-ti-tin
she set her sister's hair on fire.
and as the smoke and flame rose higher
danced around the funeral pyre
playing a violin, olin,
playing a violin.
She weighted her brother down with stones.
rika-ti-tika-ti-tin
she weighted her brother down with stones
and sent him off to davey jones.
all they ever found were some bones
and occasional pieces of skin, of skin
occasional pieces of skin.
One day when she had nothing to do
rika-ti-tika-ti-tin
one day when she had nothing to do,
she cut her baby brother in two
and served him up as an irish stew
and invited the neighbors in, bors in
invited the neighbors in
And when at last the police came by
rika-ti-tika-ti-tin
and when at last the police came by,
her little pranks she did not deny
do to so she would have had to lie
and lying she knew was a sin, a sin
lying she knew was a sin.
My tragic tale i won't prolong
sing rika-ti-tika-ti-tin
my tragic tale i won't prolong
and if you do not enjoy my song
you've yourselves to blame if it's too long
you should never have let me begin, begin.
you should never have let me begin.

Letra traducida a Español

Sobre una sirvienta cantaré una canción
canto rika-ti-tika-ti-tin
sobre una sirvienta cantaré una canción
que no tuvo a su familia mucho tiempo
no solo les hizo daño a ellos
los hizo desaparecer a todos, a todos
los hizo desaparecer a todos.
Una mañana, en un arranque de rabia
canto rika-ti-tika-ti-tin
una mañana, en un arranque de rabia
ahogó a su padre en el arroyo
el agua supo mal durante una semana
y tuvimos que conformarnos con ginebra, con ginebra
tuvimos que conformarnos con ginebra.
A su madre nunca la pudo aguantar
canto rika-ti-tika-ti-tin
a su madre nunca la pudo aguantar
y así planeó un guiso de cianuro
la madre murió con una cuchara en la mano
y con su cara en una sonrisa horrible, una sonrisa
con su cara en una sonrisa horrible.
Prendió fuego al pelo de su hermana.
canto rika-ti-tika-ti-tin
prendió fuego al pelo de su hermana.
y mientras el humo y las llamas subían más alto
bailaba alrededor de la pira funeraria
tocando un violín, olin,
tocando un violín.
Hundió a su hermano con piedras.
rika-ti-tika-ti-tin
hundió a su hermano con piedras
y lo envió directo al fondo del mar.
solo encontraron algunos huesos
}y trozos ocasionales de piel, de piel
}y trozos ocasionales de piel.
Un día, cuando no tenía nada que hacer
}
rika-ti-tika-ti-tin
<} Un día, cuando no tenía nada que hacer,
}} cortó a su hermanito por la mitad

}
} y lo sirvió como un estofado irlandés

}
{} y convidó a los vecinos, vinieron}}
{}e invitó a los vecinos

}
Y cuando por fin llegó la policía

}
rik-a_TI- tik A- ti_ Kn<
{}_ Y cuando por fin llegó la policía,{ }
sus pequeñas travesuras no negó{.}
{por que} para eso habría tenido que mentir
Y mintiendo sabía que era un pecado?, { }
{mintiendo_ ,_ sabía1}{_. {
P"Mi trágica historia no prolongaré
rtw>{"
}Canto rika-TI _ti_k-in_a_TIT_
ym - ' s Historia trágica No ||
{;si} no disfrutan mi canción,
ustedes son los culpables si se hace demasiado larga
nunca debieron haberme dejado empezar,

}
nunca debieron haberme dejado empezar.

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0

Tom lehrer

Más canciones de Tom Lehrer