Dice la canción

Woo de Rihanna

album

Anti

28 de enero de 2016

Significado de Woo

collapse icon

La canción "Woo" de Rihanna se incluye en su álbum "Anti", lanzado en 2016. Este trabajo marcó un punto de inflexión en la carrera de la artista, destacándose por su enfoque más personal y maduro. La compositora y la producción son el resultado de un esfuerzo colaborativo que busca fusionar el R&B con elementos pop y experimentales, logrando un sonido contemporáneo y distintivo.

Desde el primer verso, "Woo" establece un tono ambivalente y emocional. La letra refleja una lucha interna entre el deseo físico y el desapego emocional. La frase "I bet she could never make you cry / 'Cause the scars on your heart are still mine" revela un profundo sentido de posesión y nostalgia, sugiriendo una conexión complicada entre dos personas que han vivido tanto momentos intensos como dolorosos. Aquí, Rihanna parece interrogar no sólo a su interlocutor sino también a sí misma, indagando en la profundidad del amor perdido.

Empecemos analizando cómo estos versos exploran el concepto del deseo; mientras que ella está ansiosa por reconectar, también reconoce los límites del amor romántico. Esta fragmentación se apreciará claramente en otro verso clave: "I don't even really love you / I don't even really care about you no more". La repetición dándole fuerza a esta idea pone de manifiesto un juego emocional complicado; puede que exista atracción física pero está igualmente cargada de desdén porque ella ha optado por distanciarse.

El ritmo contagioso del estribillo acentuado por las repeticiones de "Woo" sirve para captar al oyente mientras contrasta con letras más melancólicas e introspectivas. De este modo, la canción no solo ofrece una experiencia auditiva agradable sino que permite sentir la tensión entre lo superficial y lo profundo —un reflejo típicamente humano donde muchas veces las relaciones pueden llegar a ser confusas.

Uno de los elementos más resonantes es cómo menciona estar “fiendin’ on the yayo”, haciendo referencia a sustancias que alteran el estado mental. Esto puede interpretarse como una metáfora del anhelo intenso que siente hacia esa persona deseada; así, el uso de drogas podría ser visto como un recurso para adormecer ese vacío emocional cuando alguien se siente solitario o angustiado. A través de esta progresión lírica, Rihanna plantea cuestiones sobre cómo lidiamos con nuestros deseos insatisfechos.

Los aspectos curiosos alrededor de "Woo" incluyen su recepción crítica favorable dentro del contexto completo del álbum "Anti". Los críticos valoraron su ejecución vocal arriesgada y la valentía lírica al abordar temas tabúes relacionados con el amor moderno. En términos culturales, esta pieza musical mostró cómo Rihanna evolucionó desde sus inicios comerciales hacia una artista más auténtica e innovadora.

Esta transición también se refleja en las respuestas mixtas del público; algunos seguidores podrían haber esperado un enfoque más “comercial”, pero muchos otros celebraron esta dirección menos convencional. El arte musical exige riesgos creativos e interpretaciones valientes, algo que se observa claramente aquí.

En resumen, “Woo” es una exploración multifacética de cuestiones complejas sobre amor, deseo y desapego emotivo combinadas bajo sonidos cautivadores e hipnóticos propios del R&B contemporáneo. Con letras profundas pero accesibles acompañadas por ritmos pegajosos, Rihanna aborda sentimientos contradictorios enfrentados por generaciones en busca de conexiones auténticas en tiempos complicados.

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

Woo
Woo, woo, yeah
Woo, woo, yeah
Aw yeah, aw yeah, aw yeah

I bet she could never make you cry
Cause the scars on your heart are still mine
Tell me that she couldn't get this dick
She can almost be for us and me
Too bad she's just eating off your dreams
Let me know when you're ready to plea
Maybe you just need to send for me
Send for me, send for me
Send for me, send for me, send for me

Woo
Woo, woo, yeah
Woo, woo, yeah
Aw yeah, aw yeah, aw yeah

I've been thinking bout ya late night
I've been fiending on the yayo
Ain't nothing left to talk about
Boy show me what you wanna do
These days you been feeling like
Yeah I been feeling lonely too
I'mma fuck it up won't you show me some
Run it back like you owe me something

Woo
Woo, woo, yeah
(Feel me up, feel me up)
Woo, yeah
(Feel me up, feel me up)
Aw yeah, aw yeah, aw yeah
(Feeling me, feeling me, feeling me up)

Tell me ‘bout your picture perfect darling
Tell me how you think without the drugs
Maybe you just need to send for me
I don't even really love you
I don't even really care about you
I don't even really love you
I don't even really care about you no more
I don't even really care about you no more
I don't even really care about you no more

Send for me, send for me, send for me
Send for me, send for me, send for me

Woo (feel me up, feel me up)
Woo, woo, yeah (feel me up, feel me up)
Woo, woo, yeah (send for me, send for me, send for me)
Aw yeah, aw yeah, aw yeah
Woo (I don't even really love you)
I don't even really care about you
Woo (I don't even really love you)
I don't even really care about you, no more
Woo, woo, yeah (no more
I don't even really care about you no more
I don't even really care about you no more)
Aw yeah, aw yeah, aw yeah

Letra traducida a Español

Woo
Woo, woo, sí
Woo, woo, sí
Oh sí, oh sí, oh sí

Apuesto a que ella nunca podría hacerte llorar
Porque las cicatrices en tu corazón siguen siendo mías
Dime que ella no podría tener este miembro
Casi puede ser para nosotros y para mí
Qué pena que solo esté alimentándose de tus sueños
Déjame saber cuándo estés listo para rendirte
Quizás solo necesites llamarme
Llámame, llámame
Llámame, llámame, llámame

Woo
Woo, woo, sí
(Siente mi ritmo, siente mi ritmo)
Woo, sí
(Siente mi ritmo, siente mi ritmo)
Oh sí, oh sí, oh sí
(Sintiendo me, sintiendo me, sintiendo me)

Te he estado pensando hasta tarde en la noche
He estado deseando esa sustancia
No queda nada más de qué hablar
Chico muéstrame qué quieres hacer
Estos días te has sentido como si...
Sí, yo también me he sentido solo/a
Voy a arruinarlo; no me muestras algo?
Regrésamelo como si me debieras algo

Woo
Woo, woo, sí
(Siente mi ritmo, siente mi ritmo)
Woo, sí
(Siente mi ritmo, siente mi ritmo)
Oh sí, oh sí, oh sí

Cuéntame sobre tu imagen perfecta cariño
Cuéntame cómo piensas sin las drogas
Quizás solo necesites llamarme
Realmente no te amo ni un poco
Realmente no me importas
Realmente no te amo ni un poco
Realmente no me importas ya más
Realmente no me importas ya más
Realmente no me importas ya más

Llámame, llámame, llámame
Llámame, llámame, llámame

Woo (siente mi ritmo; siente mi ritmo)
Woo, woo; sí (siente mi ritmo; siente mi ritmo)
Woo; woo; sí (llámame; llámame; llámame)
Oh sí; oh sí; oh sí
Woo (realmente ya no te amo)
Realmente no me importas
Woo (realmente ya no te amo)
Realmente no me importas ya más
Woo; woo; yes (ya más)
Realmente no me importas ya más
Realmente no me importas ya más

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0