Dice la canción

Haneuma rider de Porno Graffitti

album

Haneuma rider (Single)

16 de diciembre de 2011

Significado de Haneuma rider

collapse icon

"Haneuma Rider" del grupo japonés Porno Graffitti es una canción que se despliega en una mezcla de energía vibrante y lírica introspectiva, encapsulando la esencia de la libertad y el anhelo que se asocia con el acto de viajar. Esta pieza forma parte del álbum "Orbit", lanzado en 2010, y ha resonado tanto con los fans como con críticos por su carismática interpretación y su habilidad para conjugar nostalgia y contemporaneidad.

La letra de la canción presenta una historia que comienza con la imagen de un viaje en moto, simbolizando la búsqueda de liberación personal. Frases como "Handle wa nai keredo, Magaru tsumori mo nai" (No tengo manillar, pero no tengo intención de girar) sugieren un sentido de determinación incluso frente a obstáculos. Este fragmento revela una ironía clave: aunque carece del control total sobre su dirección, el protagonista sigue adelante. Las motos a menudo simbolizan la rebeldía y el descubrimiento; aquí sirven también como metáfora para explorar las limitaciones autoimpuestas que enfrentamos todos en nuestra vida cotidiana.

El uso del elemento "Haneuma" (caballo volador) en la letra añade otra capa interpretativa; evoca una sensación mística y surrealista vinculada al deseo de trascender las normas establecidas. La frase “kokoro wa, kuu wo saku gourei wo kiita” donde se habla sobre escuchar órdenes o voces internas, refuerza esa idea de dejarse llevar por instintos interiores mientras se enfrenta al caos externo. Esto establece un contraste entre lo que uno siente internamente y lo que sucede a nuestro alrededor, invitando al oyente a reflexionar sobre sus propias ambiciones y deseos.

Por otro lado, el tema del tiempo se presenta con fuerza en la música: "boku-tachi wa, jibun no jikan wo ugokasu haguruma wo motte ite" sugiere que cada persona posee su propio reloj interno que dictamina cómo avanzan en la vida. El deseo de vivir plenamente cada momento resuena profundamente con cualquier oyente que ha sentido alguna vez que las horas pasan demasiado rápido o escapan a nuestro control.

La combinación de elementos rítmicos animados junto a unas letras evocadoras ayuda a crear un ambiente sonoro muy particular donde la energía parece chocar con momentos más suaves e introspectivos. Este equilibrio hace que "Haneuma Rider" sea no solo una celebración del movimiento físico sino también emocional; invita a un viaje tanto exterior como interior.

En cuanto a curiosidades, el estilo musical característico de Porno Graffitti ha evolucionado notablemente desde sus inicios en los años 90 hasta convertirse en una banda icónica dentro del panorama pop japonés. La forma intensa y poética con la que juegan con las palabras hace que sus temas sean reconocidos por su profundización lírica cargada de imágenes audaces. Es interesante notar cómo esta canción fue bien recibida entre los seguidores más jóvenes gracias a su inclusión en diversas plataformas digitales.

"Haneuma Rider" no solo expone historias personales sobre viajes físicos pero también anima al oyente a contemplar su propio viaje interno; explorando aspectos tan humanos como el deseo, los sueños y nuestra relación con el tiempo y espacio. Explora esas ansias por volar libremente 'como un caballo', mientras navega sobre las intrincadas avenidas emocionales presentes en nuestras vidas cotidianas.

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

Arata na tabidachi ni Motorbike,
Onboro ni mieru kai?
Handle wa nai keredo,
Magaru tsumori mo nai.

Brake ga kishimu nara,
Tomaru no wo akiramete.
Bike to yobe nakerya,
Namae wa doudemo ii.

Kokoro wa, kuu wo saku gourei wo kiita
Hane uma no you ni ranbou dakedo,
Sore demo tooku made hakonde kureru.
Tada hisshi ni shigami tsuitetara,
Kimi ga me no mae ni arawareta.
Hey you Kono Big Machine ni notte ike yo.

Mirror toritsuke,
Mitsumeta ushiro ni yorisou hito.
Umi ga mitai, to iwareta kara
Handle kitte.

Taisetsu na mono wo nosete hashiritai nara,
Umare kawatte ikanakereba nee.

Sabi tsuita Body nuri naoshite,
Taiyou ni haeru Metal Blue.
Gorgeous na kaze ni ikisaki makase.
Days of the sentimental
Wo kake nuketai. Isso mizukara makikomarete.
Asu no wasure mono wa kyou ni aru.

Boku-tachi wa, jibun no jikan wo
Ugokasu haguruma wo motte ite,
Sore wa hitori de iru nara katte na sokudo de mawaru.
Hoka no dareka to, tatoeba kimi to,
Fure atta shunkan ni,
Haguruma ga kami atte jikan wo kizamu.

Boku ga matagatta kaze wa, itsumo
Hane uma no you ni ranbou dakedo,
Koko ni tomaru koto wo yurushi wa shinai.
Tada ushiro de shigami tsuiteta,
Kimi ga tobaseto aoru no nara,
Hey you Tochuu ja oroshite yara nai ze.

Letra traducida a Español

Puedes ver la salida de viaje en la moto?
No hay manillar,
ni tengo intención de girar.

Si los frenos chirrían,
rinde tu decisión de detenerte.
Si no te llaman "moto",
no importa cómo te llames.

El corazón, escuchando el decreto que se come el aire,
es salvaje como un caballo alado,
pero aun así me lleva lejos.
Simplemente estaba esforzándome por seguir,
y apareciste ante mis ojos.
Hey tú, súbete a esta Gran Máquina.

Pon los espejos,
observa a la persona que se acerca por detrás.
Dicen que quieren ver el mar,
así que corta el manillar.

Si quieres correr llevando cosas valiosas,
tendrás que renacer.

Repara ese cuerpo oxidado,
el Metal Azul brilla bajo el sol.
Deja que te lleve a una brisa magnífica.
Días de sentimentalismo
quiero atravesar. Más bien, dejarme envolver por ellos.
Lo que olvidamos para mañana está aquí hoy.

Nosotros tenemos
un engranaje que mueve nuestro tiempo,
y si estás solo, gira a la velocidad que quieras.
Con alguien más, por ejemplo tú,
en el instante en que nos tocamos,
el engranaje da vueltas y corta el tiempo.

El viento que soplé siempre es
salvaje como un caballo alado,
pero no perdono quedarme aquí.
Simplemente seguía esforzándome hacia atrás,
si tú vuelas y soplas sobre mí,
hey tú, no quiero perderme en medio del camino.

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0