Dice la canción

A change is gonna come de Otis Redding

album

The dock of the bay

10 de diciembre de 2011

Significado de A change is gonna come

collapse icon

"A Change Is Gonna Come" es una emblemática canción de Otis Redding, incluida en su álbum "The Dock of the Bay". Publicada en un periodo de gran agitación social y racial en Estados Unidos, esta obra se ha convertido en un himno de esperanza para aquellos que anhelan el cambio y la justicia. La composición, que refleja la experiencia sufrida por muchas personas durante el movimiento por los derechos civiles, tiene sus raíces en las luchas personales y colectivas; aunque Sam Cooke fue quien originalmente escribió e interpretó la canción, Redding también le dio un notable sello personal al realizarla.

La letra de la canción evoca una profunda melancolía y una lucha interna consumida por la búsqueda del cambio. Desde el primer verso, donde se menciona ser "nacido junto a un río", se establece una analogía poderosa entre la vida y el flujo constante del agua. Este recurso literario podría simbolizar cómo todos vivimos nuestras corrientes particulares pero a menudo nos sentimos atrapados o confinados. La repetición de frases como "Lord, I’m coming" subraya un sentimiento de desesperación y la esperanza persistente ante situaciones adversas.

A lo largo de los versos, Redding narra su desilusión al buscar apoyo en sus familiares. El encuentro con su hermano que lo rechaza y su madre que también parece desentenderse de sus súplicas habla mucho sobre el aislamiento que siente. Esto añade otra capa emocional: no solo está buscando cambios sociales o estructurales, sino también conexiones humanas fundamentales que le ofrezcan consuelo en tiempos difíciles. Aquí se encuentra esa ironía triste; a menudo vemos a las figuras más cercanas como las menos capaces de proporcionar ayuda cuando más se necesita.

El contenido emocional es intenso; el miedo a lo desconocido después de la muerte plantea cuestiones existenciales profundas que muchos han enfrentado: "I don’t know what’s up there beyond the clouds." Este temor da paso a una esperanza renovada: "but I know that change is gonna come". Esta declaración es casi un mantra, mostrando cómo a pesar del sufrimiento prolongado y las decepciones presentes, hay una convicción subyacente en que algo mejor está por llegar.

Una curiosidad interesante sobre Redding es su propio contexto; tuvo experiencias reales con el racismo y la injusticia antes de convertirse en un icono musical. Su interpretación no solo es técnica sino profundamente sentida; transmite autenticidad al conectar sus propias vivencias con experiencias universales. La canción fue lanzada cuando ya era conocido por su formidable capacidad vocal para expresar emociones crudas, llevándola más allá de ser simplemente música para convertirse en una declaración social poderosa.

"A Change Is Gonna Come" ha sido versionada innumerables veces desde entonces, reflejando tanto su influencia perdurable como su relevancia continua. Ha encontrado eco en diferentes generaciones que buscan inspiración frente a desafíos sociales similares. En definitiva, este clásico no solo ofrece una mirada introspectiva hacia el dolor individual sino que también resuena profundamente con las luchas colectivas por los derechos humanos y la dignidad. La melodía nostálgica combinada con letras conmovedoras hace que esta canción siga siendo excepcionalmente relevante hoy en día. Es un recordatorio duradero de que incluso frente a las adversidades más oscuras, siempre puede haber esperanza para un cambio positivo.

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

I was born by a river, oh my
in this little old town
just like this river
i've been running ever since
it's been alone
Lord, i'm coming but i know, but i know
that changes gotta come, now
ou yes it is, my oh my oh my oh my
It's been too hard livin', oh my
and i'm afraid to die
i don't know what's up there
beyond the clouds
it's been alone
Lord i'm coming but i know, but i know
that changes gotta come
oh yes it is, my oh my oh my
There's a time
i will go to my brother, oh my
i would ask my brother
will you help me please, oh now oh now
he turned me down
and then i asked my little mother, oh my oh
i said mother, i said mother
i'm down on my knees
It's been time that i go
lord it's too late
very long, oh now oh
Somehow i thought i was still able
to try to carry on
it's been alone
lord i'm coming but i know
that changes gonna come
oh yes it is
Huh, just like i said
i went to my little baby brother, oh my, my little brother
i asked my brother, brother help me please, oh now
he turned me down
and then i go to my little mother, my dear mother, oh now, huh
i said mother, i said mother i'm down on my knees
But there was a time that i go
lord it's too late
so very long, oh my oh
somehow i thought i was still able
to try to carry on
it's been alone
lord i'm coming but i know, but i know
that changes gotta come, ou
it's been so long, it's been so long
a little too long
but changes gotta come
so tired, so tired of suffering
standing by myself
has given up a home
but changes gotta come
you know, you know that i know
and i know that you know
honey, that a change is gonna come, oh now, oh my
i

Letra traducida a Español

Nací junto a un río, oh mío
en este pequeño pueblo antiguo
justo como este río
he estado corriendo desde entonces
ha estado solo
Señor, ya voy, pero sé, pero sé
que el cambio debe llegar, ahora
oh sí, así es, oh mío, oh mío, oh mío
Ha sido muy duro vivir, oh mío
y tengo miedo de morir
no sé qué hay allá arriba
más allá de las nubes
ha estado solo
Señor, ya voy pero sé, pero sé
que el cambio debe llegar,
oh sí que sí, oh mío, oh mío.
Hay un tiempo
en que iré a ver a mi hermano, oh mío
le preguntaría a mi hermano,
me ayudarás por favor?, oh ahora, oh ahora.
Él me dio la espalda,
y luego le pregunté a mi madre pequeña, oh mío oh,
dije madre, dije madre,
estoy de rodillas.
Ha llegado el momento de irme,
Señor es demasiado tarde,
desde hace mucho tiempo, oh ahora oh.
De alguna manera pensé que aún podía
intentar seguir adelante,
ha estado solo.
Señor ya voy pero sé,
que el cambio va a venir,
oh sí que sí.
Eh, tal como dije,
fui a ver a mi hermanito pequeño, oh mío, mi hermanito.
Le pedí ayuda a mi hermano: hermano ayúdame por favor,
(oh) ahora.
Él me dio la espalda,
entonces fui a ver a mi madre pequeña; mi querida madre,
(oh) ahora; eh...
dije madre; dije madre: estoy de rodillas.
Pero hubo un tiempo en que debía irme;
(el) Señor ya era demasiado tarde;
(hace tanto) tiempo; (oh) mío-oh.
De alguna manera pensé que todavía podría
intentar seguir adelante;
(ha estado solo)
Señor ya voy pero sé; (pero sé)
que el cambio tiene que llegar;
¡Oh! ha pasado tanto tiempo (mucho).
Un poco demasiado tiempo;
pero el cambio tiene que venir.
tan cansado…
tan cansado de sufrir..
de pie yo solo…
y se ha perdido un hogar…
pero el cambio tiene que venir.
Sabes… sabes que lo sé…
y yo sé que tú sabes….
cariño,… ¡porque el cambio vendrá! (Ohhh), (ahora), (oh mio).

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0