Dice la canción

Amnesty is granted de Meatloaf

album

Amnesty is granted (Single)

10 de diciembre de 2011

Significado de Amnesty is granted

collapse icon

"Amnesty is granted" es una canción del icónico artista Meat Loaf, incluida en su álbum "Hell in a Handbasket", que fue lanzado en 2011. La composición de la canción refleja el estilo dramático y emotivo por el que es conocido Meat Loaf, combinando letras introspectivas con melodías poderosas y apasionadas. A lo largo de su carrera, Meat Loaf ha sido reconocido por sus colaboraciones con el compositor Jim Steinman, aunque esta canción no pertenece necesariamente a esa asociación.

El significado de la letra de "Amnesty is granted" gira entorno a la complejidad y vulnerabilidad del amor. La metáfora del "reloj de arena" plantea una reflexión sobre cómo las relaciones pueden dilatarse y contraerse a lo largo del tiempo. El cantante expresa sentimientos de frustración y cansancio al sentirse cada vez más distante de su pareja, mencionando que ciertos secretos han comenzado a erigirse entre ellos como barreras invisibles. Esta distancia emocional se siente agravada por una desilusión palpable respecto a la promesa de que el amor puede durar eternamente; un mantra común en las relaciones románticas que, según señala el autor, no siempre se hace realidad.

A través de repetidas afirmaciones sobre el perdón y la posibilidad de empezar de nuevo, como lo indica la frase central "Amnesty is granted", se destaca un mensaje esperanzador pero también lleno de tristeza. Este reconocimiento del pasado implica que hay errores o malentendidos que necesitan ser abordados para poder avanzar. Al invitar a su pareja a aceptar esta ‘amnistía’, el protagonista parece anhelar un regreso a los momentos compartidos en los que se sentían más unidos.

La ironía presente en las letras radica en la lucha entre los sentimientos nostalgia y resignación; aunque hay un deseo genuino de reconciliación y restaurar lo perdido ("Come on baby let’s start again right now"), también subyace una aceptación amarga acerca de lo inevitable: ciertas cosas han cambiado para siempre. Este tira y afloja entre esperanza y desencanto le da profundidad emocional a la pieza, resaltando situaciones comunes en muchas relaciones interpersonales donde el perdón puede tanto ofrecer posibilidad como recordar antiguas cicatrices.

Entre los datos curiosos relacionados con "Amnesty is granted", cabe señalar cómo esta canción encarna algunos temas recurrentes en la obra de Meat Loaf: grandes dramatizaciones emotivas acompañadas por instrumentación rica e intensa. También es notable su recepción crítica dentro del contexto musical contemporáneo; aunque menos destacado comparado con sus clásicos anteriores, muchos críticos aprecian cómo grabaciones posteriores mantienen su esencia lírica poderosa. Además, actuaciones en vivo del artista han logrado captar aún más esas emociones crudas presentes en sus letras.

En conclusión, "Amnesty is granted" utiliza imágenes poéticas para explorar las tensiones inherentes al amor maduro: la lucha entre el recuerdo dulce e involutario del pasado frente al dolor del presente, ofreciendo una reflexión sincera sobre cómo las relaciones pueden tranzarse entre deseo eterno y realidad imperante. Su estructura emocional logra resonar profundamente con quienes han experimentado altibajos similares en sus conexiones afectivas.

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

Love's an hourglass.
It goes out wide then it comes in closer.
It drift's away leaving empty shattered moments.
Who said that love could last forever.
I'm growin' tired of feelin' like i do.
As we drift apart.
Little secerts come between us.
As we sail away.
Feelin' comfort in the distance.
You said that love would last forever.
Neither one of us will ever surrender.
There's a time.
There's a place.
A change of heart.
About face.
This is about love.
It's about forgiveness.
Tell me now -
Tell me like it is.
You don't have to give -
Amnesty is granted.
What's done is done for everyone.
Come on baby let' start again right now.
Amnesty, amnesty, amnesty is granted.
Yeah, i think a lot.
Yeah i been thinkin' a lot.
I been thinkin' about you baby.
Lord knows i've been thinkin' about you.
I've been thinkin' that love would last forever.
Neither one of us will ever surrender.
There's a time.
There's a place.
A change of heart.
About face.
This is about love.
It's about forgiveness.
Tell me now -
Tell me like it is.
You don't have to give -
Amnesty is granted.
Well done is done for everyone.
Come on baby let' start again right now.
Amnesty, amnesty, amnesty is granted.
Neither one of us will ever surrender.
There's a time.
There's a place.
A change of heart.
About face.
This is about love.
It's about forgiveness.
Tell me now -
Tell me like it is.
You don't have to give -
Amnesty is granted.
Well done is done for everyone.
Come on baby let' start again right now.
Amnesty, amnesty, amnesty is granted.
What's done is done for everyone.
Come on baby let' start again right now.
Amnesty, amnesty, amnesty is granted.

Letra traducida a Español

El amor es un reloj de arena.
Se expande y luego se acerca.
Se aleja, dejando momentos vacíos y rotos.
Quién dijo que el amor podría durar para siempre?
Me estoy cansando de sentirme como me siento.
A medida que nos distanciamos.
Pequeños secretos surgen entre nosotros.
Mientras navegamos lejos.
Sintiendo consuelo en la distancia.
Tú dijiste que el amor duraría para siempre.
Ninguno de los dos se rendirá jamás.
Hay un tiempo.
Hay un lugar.
Un cambio de corazón.
Un giro radical.
Esto trata sobre el amor.
Se trata de perdón.
Dímelo ahora -
Dímelo tal como es.
No tienes que ofrecer -
Se concede amnistía.
Lo que está hecho, está hecho para todos.
Vamos, cariño, empecemos de nuevo ahora mismo.
Amnistía, amnistía, amnistía concedida.
Sí, pienso mucho.
Sí, he estado pensando mucho.
He estado pensando en ti, cariño.
El Señor sabe que he estado pensando en ti.
He estado pensando que el amor duraría para siempre.
Ninguno de los dos se rendirá jamás.
Hay un tiempo.
Hay un lugar.
Un cambio de corazón.
Un giro radical.
Esto trata sobre el amor.
Se trata de perdón.
Dímelo ahora -
Dímelo tal como es.
No tienes que ofrecer -
Se concede amnistía.
Lo bien hecho está hecho para todos.
Vamos, cariño, empecemos de nuevo ahora mismo.
Amnistía, amnistía, amnistía concedida.
Ninguno de los dos se rendirá jamás.
Hay un tiempo.
Hay un lugar..

Un cambio de corazón...

Un giro radical...

Esto trata sobre el amor...

Se trata de perdón...

Dímelo ahora...

Dímelo tal como es...

No tienes que ofrecer...

Se concede amnistía...

Lo bien hecho está hecho para todos...

Vamos, cariño, empecemos de nuevo ahora mismo.....

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0