Dice la canción

Each dawn i die de Manowar

album

Hail to england

15 de diciembre de 2011

Significado de Each dawn i die

collapse icon

"Each Dawn I Die" es una poderosa composición de la banda estadounidense Manowar, incluida en su álbum "Hail to England". Este disco, lanzado en 1984, es un hito dentro del género heavy metal y ha contribuido a consolidar a Manowar como uno de los referentes del true metal. La canción evoca una atmósfera oscura y llena de simbolismo que invita al oyente a explorar sus profundidades.

La letra de "Each Dawn I Die" se presenta como un viaje emocional que entrelaza imágenes de dualidad y lucha entre mundos opuestos: el humano y el divino. A lo largo de la canción, hay referencias a la espiritualidad pagana y rituales ancestrales que evocan un sentido de conexión con lo místico. Frases como "passing through the storm" y "led by demons" sugieren que el protagonista navega por territorios complicados, enfrentando no solo elementos externos, sino también su propia naturaleza interna.

El tono provocador se acentúa cuando menciona actos violentos y oscuros, como "i rape the priestess on pagans night", que puede interpretarse no solo como una descripción impactante, sino también como una metáfora sobre la confrontación con el poder religioso tradicional. El uso del lenguaje crudo puede despertar diversas reacciones; algunos oyentes podrían verlo como un acto desafiador contra dogmas establecidos, mientras que otros pueden verlo simplemente como controversia por el placer de provocar.

A medida que avanza la letra, se introduce la noción de sacrificio —un tema recurrente en muchas tradiciones espirituales— con frases que evocan rituales oscuros: "Smoke of my sacrifice". Este sacrificio parece estar vinculado tanto al amor y la entrega hacia "la que ama", como a un deseo más oscuro por obtener gloria o reconocimiento. Al hablar de su viaje hacia “la isla de los benditos”, hay una búsqueda clara de redención o quizás una búsqueda desesperada por significado en medio del caos.

En cuanto a los datos curiosos sobre esta pieza musical, es interesante notar cómo Manowar ha utilizado su música para establecer una conexión profunda con sus seguidores, promoviendo siempre valores relacionados con el honor y la resistencia. En ocasiones se les ha criticado por su estética exagerada –con vestimenta inspirada en guerreros vikingos– pero también han realizado propuestas audaces en términos líricos y conceptuales. Su estilo tiene un fuerte componente teatral, algo evidente en las presentaciones en vivo donde combinan potente música con dramatismo visual.

La recepción crítica hacia "Hail to England" fue generalmente positiva, destacándose particularmente este tema debido a su complejidad lírica. Aunque podría parecer accesible solo para fans del heavy metal severo, las múltiples capas significativas invitan a diferentes interpretaciones que enriquecen su legado musical.

Finalmente, “Each Dawn I Die” es más que una simple canción; es un testamento sonoro al conflicto interno entre deseo e ideología, amor e irracionalidad. Esa mezcla provocadora ha asegurado su lugar dentro del canon del heavy metal clásico así como también en esos rincones donde resuena la profunda búsqueda espiritual presente en toda expresión artística auténtica. Las letras acentuadas por riffs potentes reflejan esa lucha constante inherentemente humana ante lo desconocido—a menudo hallándola más aterradora ante cada nuevo amanecer.

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

Passing through the storm -
led by demons - walk between the
world of men and gods -
cast no shadows - draw no light.
i rape the priestess on pagans night.
I taste the serpents poison
on the lips of the one i love.
she brings this gift of witchcraft.
i wear the cat-skin gloves.
Apples of youth when i wrought
mischief, hung in a tree to rot
in the sun. -
reborn in the middle of the
final orgy - a gift of slavery
to the chosen one.
Suicide suicide don't you know
me - call to the master - he will
come. - he will bring our
resurrection - cloacked in darkness -
he has won.
Smoke of my sacrifice. -
journey to the isle of the
blessed. -
grant my soul your glory.
at night time - i'm your guest.
only i know why -
Each dawn i die.
Smoke of my sacrifice. -
journey to the isle of the
blessed. -
grant my soul your glory.
at night time - i'm your guest.
only i know why

Letra traducida a Español

Pasando a través de la tormenta -
guiado por demonios - camino entre el
mundo de los hombres y los dioses -
sin proyectar sombras - sin dibujar luz.
Violo a la sacerdotisa en la noche pagana.
Siento el veneno de las serpientes
en los labios de quien amo.
Ella trae este regalo de brujería.
Llevo guantes de piel de gato.
Manzanas de juventud cuando forjé
travieso, colgadas en un árbol para pudrirse
bajo el sol. -
renacido en medio de la
orgía final - un regalo de esclavitud
para el elegido.
Suicidio suicidio no me conoces?
Llámame al maestro - él vendrá. -
Traerá nuestra
resurrección - envuelto en oscuridad -
él ha ganado.
Humo de mi sacrificio. -
viaje a la isla de los
benditos. -
concede a mi alma tu gloria.
por la noche - soy tu huésped.
solo yo sé por qué -
cada amanecer muero.
Humo de mi sacrificio. -
viaje a la isla de los
benditos. -
concede a mi alma tu gloria.
por la noche – soy tu huésped.
solo yo sé por qué

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0