Dice la canción

Is This Happiness de Lana Del Rey

album

Ultraviolence

14 de junio de 2014

Significado de Is This Happiness

collapse icon

"Is This Happiness" es una de las destacadas pistas del álbum *Ultraviolence* de Lana del Rey, lanzado en 2014. La canción explora temas recurrentes en la obra de la artista, como el amor tumultuoso, la ambivalencia y la búsqueda de una felicidad que parece esquiva. Lana del Rey, conocida por su estilo melancólico y su habilidad para evocar imágenes complejas a través de su música, utiliza en esta canción tanto metáforas visuales como referencias culturales que la dotan de una profundidad notable.

La letra comienza con descripciones visuales muy características de Hollywood: "High up in the Hollywood hills taking violet pills". Esta imagen establece un ambiente tanto glamoroso como decadente, mostrando a la protagonista atrapada entre el sueño americano y sus propias luchas personales. Los "violet pills" podrían interpretarse como una referencia a sustancias que alteran la realidad y subrayan un deseo de escapar de problemas emocionales o situaciones tóxicas. Aquí se encuentra uno de los mensajes más oscuros pero honestos: el contraste entre las apariencias externas y el dolor interno.

Lana retrata su relación con alguien descrito como un "hard man to love", sugiriendo conflictos inherentes y desafíos en el amor. El deseo intenso es palpable, pero también lo es la frustración que siente hacia su pareja. “You like to rage... You want your way” apunta hacia dinámicas complicadas dentro de sus interacciones; hay pasión, pero también tensión constante. La autora dibuja un retrato fiel sobre cómo las emociones pueden confundirse con situaciones difíciles que afectan al amor romántico.

El estribillo repetitivo "Is this happiness" actúa como un mantra reflexivo que invita a cuestionar no solo su propia felicidad sino también lo que realmente significa ser feliz en estas circunstancias cargadas. Este elemento repetitivo baila entre la duda y el anhelo; hay un deseo sincero por alcanzar esa felicidad soñada, pero una aceptación tácita de que tal vez sea una utopía inalcanzable.

En las estrofas siguientes se observa otra faceta del personaje central: confrontando los excesos, no solo propios sino también ajenos. El hombre mencionado intenta emular a figuras literarias icónicas como Hunter S. Thompson pero evidentemente sucumbe a sus propias locuras ("I think you're fucking crazy as the day's long"). Esta ironía resuena fuertemente; mientras busca plasmar aventuras heroicas o intensas en palabras escritas, está atrapado por sus propias demonios internos.

Los fragmentos finales presentan mencionados conceptos oscuros como "Witch Hazel" y "betrayal", seguido por un lenguaje crudo relacionado con armas. Esto puede simbolizar cómo esta relación destructiva está encaminada al fracaso inevitable; ella lamenta traiciones pasadas o imaginadas dentro del campo emocional complejo donde navegan ambos personajes.

La combinación total logra crear una experiencia musical visceral donde cada verso proporciona más capas al entendimiento emocional del oyente sobre lo que implica estar inmerso en relaciones toxicidad bajo el glamour superficial del mundo moderno. En cuanto a datos curiosos sobre "Is This Happiness", vale la pena mencionar que muchas críticas han destacado la producción sombría e introspectiva característica del álbum *Ultraviolence*, señalándolo como uno de los trabajos más personales y oscurecidos artísticamente por parte de Lana.

La recepción crítica fue variada pero muchos coinciden en destacar cómo este álbum refleja el desencanto emocional propio del zeitgeist contemporáneo y cómo las letras íntimas logran resonar profundamente con experiencias vividas por muchos oyentes. Este tema presente refleja no solo el dolor individual sino universal al preguntar continuamente: realmente encontramos ahí nuestra felicidad?

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

High up in the Hollywood hills taking violet pills
Writing all of my songs about my cheap thrills
You’re a hard man to love and I'm
A hard woman to keep track of
You like to rage, don’t do that
You want your way, you make me so mad
Got your gun, I’ve got my dad

Is this happiness
Is this happiness
Is this happiness
Is this happiness

High up in the Hollywood hills crushing violet pills
You’ve been trying to write a novel about your cheap thrills
You think you're Hunter S. Thompson
I think you're fucking crazy as the day's long
Man to man, heart to heart
I love you but you drive me so far
Wish you well on that star

Is this happiness
Is this happiness
Is this happiness
Is this happiness

Witch Hazel, Witch Hazel
Betrayal, betrayal
One gun on the table
Headshot if you're able

Is this happiness
Is this happiness
Is this happiness
Is this happiness

Letra traducida a Español

Arriba en las colinas de Hollywood tomando pastillas violetas
Escribiendo todas mis canciones sobre mis placeres baratos
Eres un hombre difícil de amar y yo soy
Una mujer difícil de seguir la pista
Te gusta enfurecerte, no hagas eso
Quieres salirte con la tuya, me haces enojar tanto
Tienes tu pistola, yo tengo a mi padre

Es esta felicidad?
Es esta felicidad?
Es esta felicidad?
Es esta felicidad?

Arriba en las colinas de Hollywood aplastando pastillas violetas
Has estado intentando escribir una novela sobre tus placeres baratos
Te crees Hunter S. Thompson
Yo creo que estás loco como una cabra
Hombre a hombre, corazón a corazón
Te quiero pero me desquicias tanto
Te deseo lo mejor en esa estrella

Es esta felicidad?
Es esta felicidad?
Es esta felicidad?
Es esta felicidad?

Acelga Bruja, Acelga Bruja
Traición, traición
Una pistola sobre la mesa
Disparo certero si puedes

Es esta felicidad?
Es esta felicidad?
Es esta felicidad?
Es esta felicidad?

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0