Dice la canción

Sign de Flow (japón)

album

Sign (Single)

11 de diciembre de 2011

Significado de Sign

collapse icon

"Sign" es una poderosa y emotiva canción del artista japonés Flow, conocida por su estilo enérgico y melódico que combina rock y pop. Esta pista se encuentra dentro del álbum "FLOW The Best", el cual compila algunos de los mayores éxitos de la banda. La canción fue lanzada el 11 de diciembre de 2011 y ha resonado entre sus fans debido a su conexión emocional y letras profundas.

Desde el inicio, "Sign" aborda temas universales como el dolor, la lucha interna y la búsqueda de identidad. La letra refleja un grito desesperado, una especie de manifiesto que desvela la angustia que existe en el interior del ser humano. Frases como "I realize the screaming pain" hacen eco de un sufrimiento que se siente casi tangible, como una lucha que persiste a pesar del anhelo por avanzar. Esta dualidad entre el dolor y la superación está presente a lo largo de toda la composición.

Un aspecto fundamental en las letras es la reiteración de la pregunta "Can you hear me?", que puede interpretarse tanto como un llamado directo a otra persona como una búsqueda interna para encontrar ese eco propio en un mundo ruidoso y caótico. Este recurso léxico potencia la idea de no estar solo en el sufrimiento: invita al oyente a reflexionar sobre sus propias batallas emocionales. La repetición también actúa como un mantra, invitando tanto al cantante como al oyente a reforzar su determinación frente a las adversidades.

Además, hay una notable ironía presente en la letra cuando se menciona que "kizutsukanai tsuyosa yori mo / kizutsukenai yasashisa wo". Aquí, se da voz a una vulnerabilidad que contrasta con convencionalismos sociales sobre ser fuerte; revela que hay fortaleza en reconocer el dolor sin dejarse vencer por él. El reconocimiento del sufrimiento ajeno se convierte así en un acto casi solidario, transformando esa experiencia negativa en un escudo protector.

El uso del idioma japonés aporta también una carga lírica añadiendo matices culturales únicos que enriquecen aún más sus significados. Las referencias poéticas presentes —como “namida no sora” (cielo de lágrimas)— ofrecen imágenes visuales potentes que evocan emociones intensas.

En cuanto a datos curiosos sobre “Sign”, esta canción ha sido utilizada como tema principal del popular anime "Naruto Shippuden", lo cual ha incrementado su visibilidad internacionalmente. La reacción crítica fue muy positiva, destacándose su habilidad para conectar con los espectadores tanto dentro como fuera del contexto del anime.

La grabación de esta canción no solo representa una faceta musical destacada para Flow; también simboliza momentos trascendentales dentro de sus carreras artísticas individuales. "Sign" resuena con quienes han sentido alguna vez esa sensación abrumadora de desconexión o desespero, convirtiéndose así en un himno para aquellos que buscan encontrar su camino incluso en tiempos oscuros.

En resumen, "Sign", más allá de ser simplemente una pieza musical eficazmente ejecutada por Flow, sirve como vehículo para explorar experiencias humanas complejas y matices emocionales profundos. Su éxito radica no solo en su melodía cautivadora sino también en cómo logra tocar las fibras sensibles disfrutadas por muchas personas alrededor del mundo.

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

I realize the screaming pain
hearing loud in my brain
But i'm going straight ahead with the
Can you hear me?
Can you hear me?
Can you hear me ? So am i
Wasurete shimaeba ii yo kanjinakunacchaebai
Surimuita kokoro ni futa wo shitan da
Kizutsuitatte heiki da yo mou itami wa nai kara ne
Sono ashi wo hikizuri nagara mo
Miushinatta jibun jishin ga
Oto wo tatete kuzureteitta
Kizukeba kaze no oto dake
Tsutae ni kita yo kizuato tadatte
Sekai ni oshitsubusarete shimau mae ni
Oboeteru kana namida no sora wo
Ano itami ga kimi no koto wa mamotte kureta
Sono itami ga itsumo kimi wo mamotterun da
Can you hear me? So am i
Kizutsukanai tsuyosa yori mo
Kizutsukenai yasashisa wo
Sono koe wa dokoka kanashi soude
kakechigaeta botan mitai ni
kokoro karada hanareteita
Mou ichido kokoro wo tsukande
tsutae ni kitayo kizuato tadotte
sekai ni oshitsubusarete shimau mae ni
Oboeterukana namida no sora wo
Ano itami ga kimi no koto wo mamotte kureta
Sono itami ga itsumo kimi wo mamotterunda (Can you hear me?)
Can you hear me?
Can you hear me?
Can you hear me?
Can you hear me?
Can you hear me?
Can you hear me? So am i
Mitsukekita ano nakigoe wa
Machigainaku sou jibun no datta
Subete wa kono toki no tame
Kitto hajime kara wakkatetanda
Mou ni do to jibun dake wa hanasanaide
Kizuite kureta kimi he no aizu
Ano itami ga kimi no koto wo mamotte kureta
Tsutae ni kitayo kizuato tadotte
Sore nara mou osoreru mono wa nain datto
Wasurenaidene egao no wake wo
Ano itami ga kimi no koto wo mamotte kuretta
Ano itami ga kimi no koto wo mamotte kuretta
Sono itami ga itsumo kimi wo mamotterunda (Can you hear me?)
Can you hear me?
Can you hear me? So am i

Letra traducida a Español

Me doy cuenta del dolor desgarrador
que grita en mi cabeza
Pero voy directo adelante con el
Puedes oírme?
Puedes oírme?
Puedes oírme? Yo también
Wasurete shimaeba ii yo kanjinakunacchaebai (Podría ser mejor si lo olvidas)
Cubriendo el corazón maltratado
No me importa que me duela, porque ya no siento dolor
Arrastrando esos pies aún así
El yo que había perdido la vista
Hacía ruido y se desmoronaba
Al darme cuenta, solo era el sonido del viento
Llegó hasta mí, dejando una herida
Antes de que este mundo me aplaste
Recuerdo aquella lágrima en el cielo
Ese dolor cuidaba de ti
Ese dolor siempre te está protegiendo
Puedes oírme? Yo también
Más que la fuerza de no dejarse herir,
La dulzura de no causar heridas.
Esa voz suena algo triste,
como un botón que se ha descolgado,
mi corazón y mi cuerpo estaban separados.
Una vez más, aprieta tu corazón y
llegó hasta mí, dejando una herida.
Antes de que este mundo me aplaste,
Recuerdo aquella lágrima en el cielo?
Ese dolor cuidaba de ti.
Ese dolor siempre te está protegiendo. (Puedes oírme?)
Puedes oírme?
Puedes oírme?
Puedes oírme?
Puedes oírme?
Puedes oírme?
Puedes oírme? Yo también.
Esa voz llorosa que encontré
era sin duda la mía.
Todo es para este momento;
Seguramente ha estado fluyendo desde el principio.
Ya no debo separarme solo de mí mismo.
Por la señal hacia ti que me diste,
ese dolor cuidaba de ti.
Llegó hasta mí, dejando una herida.
Si es así, ya no hay nada que temer.
No lo olvides; lleva una razón para sonreír.
Ese dolor cuidaba de ti.
Ese dolor cuidaba de ti.
Ese dolor siempre te está protegiendo. (Puedes oírme?)
}
}
} So am i

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0