Dice la canción

Absinthe with faust de Cradle Of Filth

album

Nymphetamine Special Edition

10 de diciembre de 2011

Significado de Absinthe with faust

collapse icon

"Absinthe with Faust" es una canción de la banda británica Cradle of Filth, incluida en la edición especial del álbum "Nymphetamine", lanzada en 2011. Cradle of Filth es conocida por su estilo único que mezcla el black metal con elementos góticos y líricas poéticas cargadas de simbolismo y referencias literarias. La banda fue formada en 1991 y ha sido una figura prominente en la escena del metal extremo, fusionando oscuridad y romanticismo en su música.

La letra de "Absinthe with Faust" evoca imágenes vívidas que conjugan el placer hedonista con un profundo sentido de decadencia. En este contexto, la absenta se convierte en un símbolo de intoxicación tanto física como espiritual, invitando a los oyentes a participar en una experiencia sublime pero peligrosa. A lo largo de la canción, el narrador parece estar atrapado entre el deseo y el arrepentimiento, lo que refleja la lucha interna entre buscar satisfacción momentánea y las consecuencias a largo plazo de esas elecciones.

El uso del término “catharsis” sugiere que hay un trasfondo emocional profundo, donde las experiencias intensas permiten liberaciones emocionales. Esta noción se intensifica cuando se menciona el "seven year itch", refiriéndose metafóricamente a una crisis o insatisfacción después de períodos prolongados de opulencia. Hay una ironía sutil al hablar sobre "drenarse en esplendor opulento", ya que esta riqueza externa no proporciona al final un verdadero alivio o solución a los problemas internos del narrador.

Además, las referencias a Mephistopheles dan un ángulo literario interesante. Mephistopheles es conocido como un demonio que hace pactos; aquí puede interpretarse como una metáfora de las decisiones auto-destructivas tomadas bajo la influencia del deseo inmediato y superficial. El toque final se da cuando resurgen conceptos relacionados con la muerte y el descenso al infierno; líneas como “this precipitous weir to hell's high gate” resaltan las repercusiones de vivir solo para los placeres terrenales.

El sonido distintivo de Cradle of Filth complementa perfectamente esta narrativa: potentes riffs de guitarra electrizante entrelazados con melodías góticas crean una atmósfera densa llena de dramatismo. Las voces oscilarán entre susurros seductores y gritos desgarradores, lo cual subraya aún más ese contraste entre belleza y horror presente en la letra.

En cuanto a datos curiosos sobre la canción, es notable cómo Cradle of Filth ha sabido convertir sus influencias literarias—tanto clásicas como contemporáneas—en música que resuena profundamente dentro del género del metal extremo. Además, "Nymphetamine", desde su lanzamiento, ha generado controversia e interés por abordar temas tabúes con una estética elaborada que se asemeja más a una obra artística total que simplemente a un álbum musical.

"Absinthe with Faust" relata no solo una historia personal sino también simboliza asuntos universales relacionados con los excesos del ser humano: cómo buscamos satisfacción mientras nos adentramos cada vez más en pozos profundos donde lo sagrado puede convertirse rápidamente en profano. Así, cada escucha ofrece nuevas capas para explorar respecto al límite entre placer y dolor, vida y muerte; esa línea fina donde reside lo verdaderamente fascinante del arte musical.

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

Pour the emerald wine
into crytal glasses
we will touch the divine
through kissed catharsis
Let us pitch to the seven year itch
of the ultra-decadent
to a tainted world the the painted girls
that our fantasies spent
Tripping through the boudoirs laced with opiate themes
sipping the bizzare, tasting copious dreams
a toast to those most sacriligeous of days
where for every whom
one soon repays
We touched the stars
that now laugh from afar
at we, the
The damned
We have spent our time
drenched in opulent splendour
but when midnight chimes
will gilded souls surrender?
Let us drink on the giddying brink
of pools of excrement
all manner of shit for the glamous and glitz
mephistopheles lent
I remember the night as if it were engraved
a bright marble bridge stretched across dark waves
to the shore from the moon and be her grace
came that erudite stranger
that
Come my friend, to fate let's raise
two finger shots at this our last soiree
for tomorrow i fear
swoops all too deadly near
this precipitous weir to hell's high gate

Letra traducida a Español

Vierte el vino esmeralda
en copas de cristal
tocarémos lo divino
a través de la catarsis besada
Brindemos por el picor de siete años
de lo ultradecadente
a un mundo manchado, a las chicas pintadas
que nuestros sueños han gastado
Tropezando por los boudoirs lacados con temas de opio
sorbendo lo bizarro, saboreando sueños copiosos
un brindis por aquellos días más sacrílegos
donde por cada a quien
uno pronto retribuye
Tocamos las estrellas
que ahora se ríen desde lejos
de nosotros, los condenados.
Hemos pasado nuestro tiempo
empapados en esplendor opulento,
pero cuando suenen las campanas de medianoche,
se rendirán almas doradas?
Sigamos bebiendo en el vertiginoso borde
de charcos de excremento,
toda clase de cosas para los glamourosos y brillantes,
el mefistófeles prestó.
Recuerdo la noche como si estuviera grabada,
un brillante puente de mármol se extendía sobre olas oscuras,
hacia la orilla desde la luna y, siendo su gracia,
vino aquel erudito extraño.

Vamos, amigo mío, brindemos por el destino,
dos chupitos en esta nuestra última soirée,
}porque mañana temo que un vuelo mortal se acerque demasiado
a esta peligrosa presa hacia la alta puerta del infierno.

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0