Dice la canción

No Woman no Cry de Bob Marley

album

Natty Dread

1 de junio de 2014

Significado de No Woman no Cry

collapse icon

“No Woman, No Cry” es una de las canciones más emblemáticas de Bob Marley, lanzada en su álbum “Natty Dread”. Este clásico del reggae no solo ha trascendido generaciones sino que también ha dejado una huella indeleble en la cultura musical y social. La autoría de la canción es generalmente atribuida a Bob Marley y Vincent Ford, aunque con frecuencia se recuerda que Armstrong compuso parte de los elementos musicales que caracterizan su sonido único.

La letra de “No Woman, No Cry” rememora momentos sencillos pero significativos en la vida del narrador. Se evoca una nostalgia palpable al recordar tiempos pasados en el barrio de Trenchtown, donde los amigos se reunían en un espacio comunitario. A través de vivid imágenes cotidianas, como sentarse junto a la hoguera o compartir un sencillo plato de porridge, Marley establece un contraste entre la lucha diaria y el calor humano que se experimenta en comunidad. Esta conexión emocional resuena profundamente al indicar que a pesar de las dificultades vividas, hay mucho por lo cual estar agradecido.

El repetido llamado a no llorar –“No woman, no cry”– puede interpretarse como un mensaje positivo y esperanzador dirigido a las mujeres presentes, sugiriendo que aunque los tiempos sean difíciles, aquello que verdaderamente importa es el amor y el apoyo mutuo. Hay una ironía sutil aquí; si bien puede parecer un consuelo simple ante situaciones complicadas, encapsula la resiliencia frente a adversidades innegables. En este sentido, la letra puede ser vista como un recordatorio de mantener la fe en tiempos oscuros.

El tono melancólico pero optimista también se refleja en el uso repetitivo del estribillo “Everything’s going to be alright”, lo cual actúa casi como un mantra hacia quien escucha. Esta frase tiene resonancias universales y sirve como bálsamo emocional tanto para el narrador como para quienes lo escuchan. En ciertas partes del mundo sigue siendo escuchada al pie del cañón durante momentos difíciles.

Una curiosidad interesante sobre "No Woman, No Cry" es cómo ha llegado a ser una bandera no solo para los fans del reggae sino también para movimientos relacionados con derechos humanos y justicia social. La canción ha sido utilizada ampliamente como himno por aquellos que luchan contra injusticias sociales. Su capacidad para unir voces en pro de causas comunes habla al poder perdurable de su mensaje.

En términos de producción musical, “No Woman, No Cry” destaca por su cuidadosa mezcla entre ritmos suaves y emotivos arreglos instrumentales, creando una atmósfera envolvente que permite centrar toda atención en la narrativa lírica. La interpretación vocalde Marley añade aún más profundidad; sus inflexiones juegan con sentimientos complejos haciendo fácil conectar emocionalmente sin perder autenticidad ni crudeza.

Además, algunos fans destacan que esta canción captura perfectamente el espíritu combativo e indomable del pueblo jamaicano ante las adversidades históricas que han enfrentado a lo largo del tiempo; convirtiéndose así no solo en una pieza musical memorable sino también en un símbolo cultural significativo.

En conclusión, “No Woman No Cry” permanece relevante debido a su habilidad intrínseca para contar historias universales sobre pérdida y esperanza dentro del contexto específico de Trenchtown. Mediante recuerdos compartidos y reflexiones sobre camaradería frente a desafíos abrumadores, Bob Marley logra transmitir un mensaje duradero: aunque sufrimos pérdidas y enfrentamos dificultades den nuestras vidas cotidianas , hay siempre motivos para sonreír juntos y seguir adelante.

Interpretación del significado de la letra realizada con IA.

I remember when we used to sit
In the government yard in Trenchtown
Oba, ob-serving the hypocrites
As they would mingle with the good people we meet
Good friends we have had,
Oh good friends we've lost along the way (way)
In this bright future you can't forget your past
So dry your tears I say

No woman, no cry
No woman, no cry
Little darling don't shed no tears
No woman, no cry

Said, said, said I remember when we used to sit
In the government yard in Trenchtown
And then Georgie would make the fire light
Log wood burning through the night
Then we would cook corn meal porridge
Of which I'll share with you

My feet is my only carriage

So I've got to push on through
But while I'm gone

Everything's going to be alright
Everything's going to be alright
Everything's going to be alright
Everything's going to be alright ...

No woman, no cry
No woman, no cry
Little darling don't shed no tears
No woman, no cry

No woman, no cry
No woman, no cry
Little darling don't shed no tears
No woman, no cry

Letra traducida a Español

Recuerdo cuando solíamos sentarnos
En el patio del gobierno en Trenchtown
Oba, observando a los hipócritas
Mientras se mezclaban con la buena gente que conocíamos
Buenos amigos hemos tenido,
Oh, buenos amigos que hemos perdido por el camino (camino)
En este brillante futuro no puedes olvidar tu pasado
Así que seca tus lágrimas, te digo

No mujer, no llores
No mujer, no llores
Pequeña querida, no derrames lágrimas
No mujer, no llores

Dije, dije, dije que recuerdo cuando solíamos sentarnos
En el patio del gobierno en Trenchtown
Y entonces Georgie encendía fuego
Madera ardiendo toda la noche
Luego cocinaríamos gachas de maíz
De las cuales compartiré contigo

Mis pies son mi único carruaje

Así que tengo que seguir adelante
Pero mientras me voy

Todo va a estar bien
Todo va a estar bien
Todo va a estar bien
Todo va a estar bien...

No mujer, no llores
No mujer, no llores
Pequeña querida, no derrames lágrimas
No mujer, no llores

No mujer, no llores
No mujer, no llores
Pequeña querida, no derrames lágrimas
No mujer, no llores

Traducción de la letra realizada con IA.

0

0